喜迁莺

蔡挺 · 宋代

霜天清晓。
望紫塞古垒,寒云衰草。
汗马嘶风,边鸿翻月,陇上铁衣寒早。
剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。
塞垣乐,尽双鞬锦带,山西年少。
谈笑。
刁斗静。
烽火一把,常送平安耗。
圣主忧边,威灵遐布,骄虏且宽天讨。
岁华向晚愁思,谁念玉关人老。
太平也,且欢娱,莫惜金尊频倒。

译文

收起
霜寒时节,一个清冷的清晨。
远望边塞上古老的堡垒,寒云低压,遍野衰草。
征战的战马迎着西风嘶鸣,边地鸿雁在月光下翻飞,陇上将士的铁甲早已经寒意侵人。
军歌战曲都写满悲壮,人人都说君主厚恩,一定要尽力报答。
边塞军营里最称快意的,是那些背着弓箭、身着锦带的山西少年英豪。
从容谈笑。
军中刁斗悄然无声。
只偶尔燃起一把烽火,常年向朝廷送去边境平安的消息。
圣明的君主忧心边事,天朝神威远播四方,暂且对骄横的敌寇宽施天讨。
眼看年华渐渐迟暮,我生出愁绪,谁会挂念玉门关外,守边之人已经老去?
如今天下太平,姑且尽情欢娱,不要吝惜酒杯,频频倾杯畅饮。

注释

收起
  • 紫塞原指长城,因长城修筑所用土色发紫得名,后泛指北方边塞地区。
  • 双鞬左右两个盛弓箭的袋,这里指随身携带弓箭。
  • 山西年少指华山以西出身的少年将士,古代山西多出勇将,故有此说。
  • 刁斗古代军中用的铜器,白天用来做饭,夜里用来敲击巡更报警。
  • 平安耗平安消息,耗是消息、音信的意思。
  • 威灵遐布指朝廷的声威远播四方。
  • 天讨指朝廷出兵征讨敌寇。
  • 玉关即玉门关,这里泛指北宋西北边塞关隘。
  • 金尊对酒杯的美称,这里代指美酒。

赏析

展开
这是北宋词坛为数不多的经典边塞词作,突破了北宋前期词多写儿女柔情的传统,以边帅的真实视角写出了边塞军旅的独特风貌,苍凉又不失沉郁。

开篇三句便勾勒出一幅清寒苍茫的边塞秋晓图,古垒、寒云、衰草、嘶马、归鸿,层层点染,把边塞苦寒的氛围烘托得十分到位,紧接着写少年将士的慷慨意气,剑歌悲壮,君恩难忘,充满英雄气概。下片转写边防安定的局面,“谈笑。刁斗静”几句,从容闲淡中见出边帅镇守的从容底气,随后笔锋一转,翻出“岁华向晚愁思,谁念玉关人老”的深沉喟叹,抒发了作者久镇边庭、年华老去却未得归朝的隐微惆怅,结尾收束于太平欢娱,看似旷达自适,实则藏着不遇的感慨,情感跌宕起伏,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是北宋词人蔡挺镇守西北边疆时所作。蔡挺曾出任环庆路经略安抚使,知庆州(今甘肃庆阳),长期负责北宋西北边防,抵御西夏侵扰,这首词即作于任上。

据宋代叶梦得《避暑录话》记载,此词作成后传唱到北宋京师开封,甚至传入宫中,宋神宗读后对其内容有所感触,蔡挺也因此不久后被调回朝中任职。