古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
望江南·超然台作
苏轼
· 宋代
拼音
译文
复制
春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
译文
收起
春天还未曾老去,微风细细,柳丝斜斜拂摆。
我试着登上超然台眺望,半护城河春水荡漾,满城处处春花盛开。
迷蒙烟雨笼罩着千家万户。
寒食节过后,酒醒之后不由发出一声叹息。
不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮新采的春茶。
作诗饮酒都要趁这大好年华。
注释
收起
超然台
位于密州(今山东诸城)城北,由苏轼任密州知州时修葺,命名取自《老子》名句,寓意超脱旷达。
壕
指护城河。
寒食
古代传统节日,在清明节前一至两日,习俗禁火吃冷食。
咨嗟
叹息、慨叹。
新火
寒食节禁火,节后重新点燃的火被称为新火。
赏析
展开
这首词紧扣“超然”的主题,上阕摹写春景,下阕抒怀言志,情景交融,在沉郁中开出旷达之境,是苏轼外放时期心态的典型写照。
上阕写登台望春,开篇“春未老”定下全词明朗柔婉的基调,“细风斜柳”“半壕春水”“烟雨千家”,由近及远勾勒出一幅朦胧鲜活的春日密州图,意境开阔又韵味悠长,将暮春未老的生机写得生动自然。
下阕转入情感抒发,“酒醒却咨嗟”轻轻点出作者政治失意、思乡难归的淡淡愁闷,随即笔锋一转,“休对故人思故国,且将新火试新茶”写出自我排解的释然,最后以“诗酒趁年华”收束全词,将超然物外、享受当下的旷达情怀推向顶点,展现了苏轼在逆境中乐观超脱的人生态度。
全词语言清新流畅,情感起伏转折自然,从写景到抒情,从沉郁到旷达,层次分明,既暗含作者的身世之感,又体现了苏词旷达洒脱的典型风格。
创作背景
展开
这首词创作于宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼任密州知州。
苏轼因反对王安石变法,自请外放地方,任职密州第二年,他修缮了城北的旧高台,取自《老子》“虽有荣观,燕处超然”之意,命名为“超然台”,时常登台游赏,感怀身世,写下了这首词作。