浣溪沙

苏轼 · 宋代

花满银塘水漫流。
犀槌玉板奏《凉州》。
顺风环佩过秦楼。
远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
一声敲彻绛河秋。

译文

收起
鲜花开满澄澈的水塘,水波缓缓漫流。
犀角拨片配着玉拍板,演奏起《凉州》古曲。
顺风传来环佩轻响,美人姗姗经过朱楼。
远处天河碧云轻轻舒卷,今夜人儿相会在鹊桥头。
一声弦音清越传开,传遍了银河边的凉凉清秋。

注释

收起
  • 银塘清澈明净被花木装点的水塘。
  • 犀槌用犀牛角制成的琵琶拨片,弹琵琶时用来拨弦。
  • 玉板玉制的拍板,古代宴乐时用来伴奏打节拍的乐器。
  • 凉州唐代著名边地乐曲,风格苍凉清越,这里指演奏的曲目。
  • 环佩古代女子佩戴的玉制饰品,行走时发出声响,这里代指弹琵琶的美人。
  • 秦楼原指秦穆公女弄玉的居所,后泛指女子居住的楼阁。
  • 绛河即银河,古代称天河为绛河,因南方色绛故称。

赏析

展开
这首小词意境清灵空灵,将乐声、美人、秋景浑然融为一体,极具含蓄蕴藉之美。

上片从外境写起,先以“花满银塘水漫流”勾勒出清幽开阔的宴饮背景,接着点出琵琶演奏《凉州》的场景,“顺风环佩过秦楼”一句尤为精妙,将美人环佩顺风传来的轻响,化作美人姗姗而过的视觉画面,声形兼备,风姿宛然,若隐若现间尽得含蓄之美。

下片宕开笔锋,转写秋夜空阔之景,将乐声的意境延伸向天际:远处天河碧云舒卷,点出今夜佳期相会的温柔情境,收尾一句“一声敲彻绛河秋”,将清越的琵琶声与整个清秋星河打通,仿佛弦声穿透了遥远银河,让整个秋夜都浸在清越空灵的乐声中,以景结情,余味无穷,尺幅之间自有开阔清旷之境,尽显苏词灵秀清旷的特色。

创作背景

展开
这首词作于北宋熙宁年间,是苏轼赴宴时,为席上擅长弹琵琶的歌妓即席创作的赠作。

宋代士大夫宴饮常有歌妓佐酒奏乐,苏轼这首小词即为捕捉演奏场景与情境所作,流传至今仍是写景写乐的名篇。

名句摘录

收起

花满银塘水漫流。

犀槌玉板奏《凉州》。