醉蓬莱

苏轼 · 宋代

笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。
华发萧萧,对荒园搔首。
赖有多情,好饮无事,似古人贤守。
岁岁登高,年年落帽,物华依旧。
此会应须烂醉,仍把紫菊茱萸,细看重嗅。
摇落霜风,有手栽双柳。
来岁今朝,为我西顾,酹羽觞江口。
会与州人,饮公遗爱,一江醇酎。

译文

收起
可叹人生劳碌不过一场大梦,我羁旅漂泊三年,如今又到了重阳佳节。
对着荒园,我抓挠着满头萧萧散落的花白头发。
幸得多情友人,爱好饮酒,闲来无事,真像古代贤明的州郡长官。
年年岁岁登高宴饮,像古人一样潇洒落帽,风物景色依旧和从前一样。
这次欢聚我们本该痛饮大醉,再拿过紫色的菊花和茱萸,仔细地看,反复地嗅闻芬芳。
秋风摇落万物寒霜满天,这里还有你亲手栽种的两行柳树。
明年的今天,希望你能替我向西遥望,在江口举酒浇奠怀念我。
到那时州里的百姓都会感念你留下的仁爱政绩,满江都弥漫着你留下的醇厚恩泽。

注释

收起
  • 重九即重阳节,农历九月初九,古代有登高赏菊的习俗。
  • 华发萧萧华发指花白的头发,萧萧形容头发稀疏零落的样子。
  • 落帽用东晋孟嘉重九登高落帽的典故,后代指重九登高宴饮的风雅雅事。
  • 茱萸古代重阳节习俗,人们会佩戴茱萸,认为可以驱邪避灾。
  • 指将酒洒在地上,用来祭祀或表达怀念之情。
  • 羽觞古代一种形状如雀的酒器,这里泛指酒杯。
  • 遗爱指地方官离任后留下的仁爱政绩,深受百姓爱戴。
  • 醇酎味道醇厚的美酒,这里比喻醇厚绵长的恩泽。

赏析

展开
这首词开篇就以“笑劳生一梦”点破宦海劳碌如梦的人生感喟,旷达中带着沉郁,起笔就自带苍茫之感。

词中用典自然贴合,“落帽”的典故契合重九宴集的场景,浑然天成,没有堆砌雕琢的痕迹。下片转入送别之意,“摇落霜风,有手栽双柳”一句,借眼前景物寄托离情,含蓄深沉。结尾“会与州人,饮公遗爱,一江醇酎”更是神来之笔,将友人的仁爱政绩化作满江水的醇厚美酒,比喻新颖灵动,把抽象的赞美化为具体可感的意象,余味无穷。

全词将个人的身世漂泊之感、与友人的离情别绪,以及对继任者的赞誉融为一体,结构严谨,情感沉挚旷达,是苏轼送别词中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词创作于宋神宗熙宁九年(1076年),当时苏轼任密州知州,即将移知徐州,重九佳节,继任者鲜于侁(字子骏)设宴相邀,苏轼即席创作这首词赠别。

苏轼因反对王安石新法,自请外放地方,此时已经在外任辗转三年,词作融入了自身的宦海漂泊之感,也表达了对友人鲜于侁的赞誉与期许。