古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
一斛珠
苏轼
· 宋代
拼音
译文
复制
洛城春晚。
垂杨乱掩红楼半。
小池轻浪纹如篆。
烛下花前,曾醉离歌宴。
自惜风流云雨散。
关山有限情无限。
待君重见寻芳伴。
为说相思、目断西楼燕。
译文
收起
洛阳城的春天已经快要过完。
纷乱的垂杨枝条,掩映住半座红楼。
小池泛起轻浪,波纹弯绕就像篆字一般。
当年烛光之下花丛之前,我们一同沉醉在离别的筵席。
可叹往日的风流欢愉都如云雨消散。
关隘山川阻隔是有限的,你我的情谊却绵长无限。
等到他日你我重新相见,再一同寻访芳菲游伴。
要诉说我的相思,我极目远望,望断了西楼上空的归燕。
注释
收起
一斛珠
词牌名,得名于唐玄宗赠珍珠给梅妃的典故,双调五十七字。
洛城
即洛阳城,今河南省洛阳市,北宋时为西京,是文人士大夫交游的重镇。
篆
指篆书,此处形容小池波纹盘曲曲折,形态如同篆书字体。
云雨散
化用“风流云散”的典故,比喻友人别离后,各自飘零分散。
目断
指极目远望,一直望到看不见踪迹,是古典诗词中常用的怀人语。
赏析
展开
这首词结构清晰,上阕忆旧游,下阕抒怀念,情景交融,柔婉真挚,很能体现苏轼婉约词的特色。
上阕开篇先点出地点时节,定下伤离怀旧的基调,随后依次刻画送别的环境:垂杨掩映红楼,小池波纹如篆,精巧的比喻把寻常景物写得雅致有情,随即转入对当年离宴的回忆,“烛下花前,曾醉离歌宴”短短十字,就定格了昔日交游欢醉的温暖场景,浅淡笔墨满含深情。
下阕转写别后的心情,“自惜风流云雨散”一声慨叹,点出人事飘零的怅惘,“关山有限情无限”将物理空间的阻隔与绵长的情谊对比,质朴直白却动人至深,成为抒写别后情谊的名句。结尾以景结情,把无尽相思寄于凝望归燕的动作,含蓄不尽,余味悠长,将对友人的深切思念写得真切动人,毫无雕琢痕迹。
创作背景
展开
这首词是苏轼青年时期创作的送别怀人词,大致作于北宋仁宗嘉祐年间。
当时苏轼赴汴京参加科举考试,途经洛阳,与当地文人友人交游欢宴,分别之后,词人怀念旧游,写下这首词留赠友人,抒写别后的相思之情。