月下独酌四首·其一

苏轼 · 宋代

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。

译文

收起
在花丛之间摆上一壶好酒,我独自饮酒,身边没有一个亲友相伴。
我举起酒杯邀请天上的明月,算上我的影子刚好凑成三人。
明月哪里懂得饮酒的乐趣,影子也只是白白跟随在我的身旁。
姑且只能以明月和影子相伴,趁着大好春光及时行乐。
我低声吟唱,月亮在空中徘徊回应我的歌声,我起身起舞,影子也随着我的舞姿散乱晃动。
清醒的时候我们一同欢乐,喝醉之后便各自离散。
我愿和你永结超脱俗世的交游,相约在遥远的银河再次相逢。

注释

收起
  • 偕同,伴随的意思。
  • 白白地,徒然。
  • 零乱形容影子随舞姿散乱晃动的样子。
  • 无情游指超脱世俗利害、忘却世情的交游。
  • 遥远。

赏析

展开
这首诗最突出的特色是以幻写真,反衬孤寂。诗人明明独自一人,却凭空幻化出明月、影子为友,把冷寂的场景写得十分热闹,越写“不孤”,越能反衬出诗人无人相知、世路坎坷的深层孤独。

在情感表达上,诗歌一波三折:从孤独邀友的自得,到行乐欢饮的旷达,最终落得醉后离散的更深孤独,将李白失意却不甘沉沦、狂放又满怀落寞的复杂心境展现得淋漓尽致。全诗语言质朴自然,浑然天成,想象飘逸,是李白五言古诗的经典代表作。

创作背景

展开
这首诗创作于唐玄宗天宝三载(公元744年),是李白在长安所作的组诗。

当时李白奉诏入京已一年有余,本想实现政治抱负,却始终不受重用,仕途失意的他内心满怀孤寂落寞,便写下这组诗作抒发胸臆。