点绛唇

米友仁 · 宋代

浩渺湖天,酒浮黄菊携佳侣。
澹烟疏雨。
去鲁方怀土。
倾盖相逢,引满哦奇语。
山围处。
兕觥频举。
不醉君无去。

译文

收起
辽阔浩渺的湖天之间,酒中浮着黄菊,我同好友一同出游。
淡淡的烟岚,稀疏的细雨。
离开故土已久,正像当年孔子离鲁,心怀乡国。
偶然相逢一见如故,斟满酒杯畅饮,吟诵新奇诗句。
就在这青山环绕的地方。
犀角酒器频频举起。
不喝到大醉你千万不要离去。

注释

收起
  • 澹烟同“淡烟”,指淡淡的烟雾。
  • 去鲁怀土化用孔子离鲁的典故,孔子离开鲁国时心怀故土,此处用来指词人远离中原故土,心怀故国。
  • 倾盖相逢指途中偶遇停车,两车车盖相接,形容新交一见如故。
  • 引满指将酒杯斟满,饮尽满杯酒。
  • 兕觥古代形制类似犀牛的酒器,此处泛指酒具。

赏析

展开
这首词将友朋游赏之乐与故国怀乡之思巧妙融合,开篇以“浩渺湖天”勾勒出开阔辽远的秋日湖景,接着“澹烟疏雨”四字添了几分清淡凄迷的氛围,恰好呼应了词人深藏心底的怀乡愁绪,情景相融,恰到好处。

下阕转入写友人相逢的快意,倾盖论交,吟哦诗句,频举兕觥,末句“不醉君无去”的劝酒语,将豪放旷达的意兴挥洒而出。表面的放旷恣肆之中,实则暗怀去国怀乡的沉郁情感,词意含蓄蕴藉,将个人的身世之感与家国之思融入日常游赏场景,浅语深致,耐人寻味。

创作背景

展开
米友仁是北宋书画家米芾之子,两宋交替之际,靖康之变后宋室南渡,米友仁也随之移居江南,远离中原故土。

这首词是词人客居江南时,与友人同游湖滨、饮酒赏秋时所作,词中“去鲁方怀土”化用孔子离鲁怀乡的典故,暗寓自己的亡国怀乡之思。