南歌子

米友仁 · 宋代

遇酒词先举,逢山眼暂明。
一川风雨纵留人。
不道此郎归兴、欲兼程。
客久情深□,寻欢恨不能。
绳床顿睡梦纵横。
赖□□□□□、□□□。

译文

收起
碰到美酒就率先吟词作歌,望见青山只觉得眼界忽然清明。
一路漫天风雨纵然想要挽留行人。
谁知道这归客的归家兴致,早已恨不得日夜兼程。
作客日久情意深重(原文此处缺字),想要寻得欢娱总恨不能如愿。
倚在绳床上方才睡去,梦中思绪便纵横纷乱。
(原文此处缺字,句意无法补全翻译)。

注释

收起
  • 词先举指率先吟词作歌。
  • 眼暂明谓青绿的青山入眼,令人忽然觉得视野开阔清明。
  • 归兴归家的意兴、兴致。
  • 绳床古时一种可折叠的轻便坐具,也叫交椅、胡床,后也可指代僧院的禅床。

赏析

展开
这首词虽为残篇,却依然能读出词人细腻真挚的羁旅情怀,艺术感染力不减。

开篇两句勾勒出词人随性洒脱的名士形象:遇酒即歌,逢山开眼,将文人行游的闲散情趣写得鲜活自然。随后笔锋一转,写即便是漫天风雨留人,也挡不住词人归心似箭,把羁旅之人归心迫切的情态直白道出,真挚动人。下阕转写久客他乡的郁结愁绪,寻欢不成,刚刚入睡便梦魂纵横,将内心深处的不宁与愁思写得细腻动人。残篇不仅保留了古词流传的原生状态,也给读者留下了无尽的想象空间。

创作背景

展开
米友仁是南宋著名书画家,为北宋书画家米芾之子,工书画亦擅词章。

这首词是米友仁行旅途中所作,原词收录于《全宋词》,因历代版本流传过程中出现残损,缺字无法考证补全,故传世本即保留残阙状态。