渔家傲

米友仁 · 宋代

郊外春和宜散步。
百花枝上初凝露。
福地神仙多外府。
藏奇趣。
幽寻历遍溪边路。
薄宦浮家无定处。
萍飘梗泛前人语。
与子未须乡国去。
来同住。
且看群岫烟中雨。

译文

收起
郊外春日风和日丽,正好散步游赏。
百花枝头刚刚凝结了晶莹的露珠。
神仙的福地多在郊野的洞府。
这里藏着无尽幽奇的意趣。
寻幽探胜我走遍了溪边的小路。
做着低微的官职,全家漂泊居无定所。
像浮萍飘荡、断梗漂流,正是前人说过的境况。
我和你不必非要回到故乡去。
不如一起来这里同住。
姑且欣赏群山在烟雨中的景致。

注释

收起
  • 福地道教指神仙居住的名山洞府,此处指风景优美的清幽胜地。
  • 外府本指古代储存财物的官署,此处指地处郊野之外的神仙洞府。
  • 薄宦卑微的官职,是古人对自己为官的谦称,此处指官职低微,不得高官厚禄。
  • 萍飘梗泛像浮萍一样漂泊,像桃梗一样随水漂流,比喻人生活漂泊不定,居无定所。
  • 群岫群山,岫本指山穴,此处代指山峰。

赏析

展开
这首词结构清晰,上片写寻幽之景,下片抒隐逸之情,景情相生,意境清幽。

上片开篇即点题,点明春日郊野风和日暖,正适合漫步游赏,紧接着勾勒出百花带露的清新明丽之景,随后点出郊野胜境本就是神仙福地,藏着无穷幽趣,最后收束上片,点明寻幽走遍溪边的行踪,整个上片画面舒展自然,满是清新野趣,引人入胜。

下片自然转入抒怀,先承接自身经历,点出自己身为小官,全家漂泊不定,正如浮萍断梗一般转徙江湖,正好印证了前人所说的漂泊之苦,情感沉郁。随后笔锋一转,跳出愁思,提出不必执意返回故乡,不妨在此同居,共看烟雨中的群山胜景,收束全词,点明了厌倦宦游漂泊,向往山林隐逸的核心情志,转折自然旷达。

全词语言浅净疏朗,毫无雕琢痕迹,意境清幽淡远,米友仁本身是著名山水画家,笔下的烟雨天山自带水墨画境,将个人身世感慨与对自然之美的喜爱融为一体,余味悠长。

创作背景

展开
米友仁是北宋书画家米芾之子,南宋初年随宋室南渡,长期宦游四方,饱经转徙漂泊之苦。

这首词是词人春日漫游郊野时即景抒怀之作,既写出了郊野春景的清幽,也抒发了对宦游漂泊的厌倦和对隐逸生活的向往。