满江红

赵老 · 宋代

潇洒星郎,吹绿鬓、胜游霞举。
秋又半,月磨云翳,籁传风语。
太一青藜光对射,中流荡漾莲舟舞。
戏人间、今夜水精宫,前无古。
吾家是,蓬山侣。
歌舞袖,苹花渚。
拟问津斜汉,乘槎南浦。
谒帝通明今得便,素娥拍手心先许。
笑画阑、三十六宫秋,花如土。

译文

收起
风度潇洒的才子郎官,鬓发乌黑,快意游赏仿佛身登云霞。
此时已过仲秋,月亮洗去阴云遮蔽,风声穿过林莽仿佛传语。
太一神的青藜杖光芒交相辉映,江心莲舟荡漾,宛如随波起舞。
今夜游戏人间,身临澄澈江景就像住在水晶龙宫,这般胜景古来罕见。
我本同路人,都是蓬莱仙山的仙侣。
在生满苹花的水洲边,衣袖翩跹歌舞不息。
打算探寻银河的渡口,乘着仙筏来到南浦。
如今有幸前往通明殿谒见天帝,月中嫦娥拍手相许,心意早已应允。
笑看画栏外,就连三十六宫的秋色名花,在这胜景面前也如同粪土。

注释

收起
  • 青藜青藜杖,典出刘向校书天禄阁遇太乙真人的故事,传说太乙真人吹青藜杖为刘向照明,此处借典故形容水光月色明亮如神光。
  • 云翳遮蔽月亮的阴云。
  • 太一即太乙真人,中国古代神话中的天神。
  • 水精宫即水晶宫,传说中龙王的居所,此处形容秋江月色澄澈通明,如同水晶宫殿。
  • 蓬山即蓬莱山,古代传说中的海上仙山。
  • 乘槎槎指木筏,古代有乘木筏探访天河的神话传说,此处借指寻访仙境。
  • 素娥月中嫦娥的别称,代指月亮。
  • 通明指通明殿,神话中玉帝临朝听政的宫殿。

赏析

展开
这首词最突出的特点是将实景与浪漫想象融合,营造出空灵缥缈、超凡出尘的意境。开篇先点出游者的潇洒风神,再勾勒出仲秋时节月净风清的江景背景,自然引出“光对射”“莲舟舞”的灵动画面,将江月交辉的美景写得仙气盎然。

下片进一步生发想象,把人间泛舟转化为仙游的浪漫叙事:乘槎探天河、谒帝通明殿、嫦娥拍手相许,一系列仙话典故用得浑然天成,完全没有堆砌感,将眼前胜景的美好抬高到仙境的层次。结尾“笑画阑、三十六宫秋,花如土”一句,以太宫名花都黯然失色的对比,反衬出此次秋夜泛舟的绝妙,暗透了作者厌倦尘俗、向往旷逸的襟怀。

全词格调飘逸,清奇灵动,是宋代纪游词中别具浪漫色彩的佳作。

创作背景

展开
这首词收录于赵师侠的词集《坦庵词》,为作者宦游江南时,仲秋夜泛舟江上赏景所作。赵师侠是宋太祖赵匡胤八世孙,南宋孝宗淳熙二年进士,为官清廉,性情旷达,一生创作了大量纪游咏胜的词作。

这首词将人间秋江胜景与仙话典故结合,寄寓了作者超尘出俗的襟怀。