摸鱼儿

吴泳 · 宋代

倚南墙、几回凝伫。
绿筠冉冉如故。
帝城景色缘何事,一半花枝风雨。
收听取。
这气象精神,则要人来做。
当留客处。
且遇酒高歌,逢场戏剧,莫作皱眉事。
那个是,紫佩飞霞仙侣。
骎骎云步如许。
清闲笑我如鸥鹭。
不肯对松觅句。
萍散聚。
又明月、还寻锦里烟霞路。
浮名自误。
待好好归来,携筒载酒,同访子云去。

译文

收起
靠着南墙,我已经多少次久久伫立凝望。
窗外青青的竹枝,枝叶繁茂还和原来一样。
京城的风光究竟是因为什么,一半花枝都被风雨摧伤。
请你静下心来听我讲。
这大好的格局气度,原本就需要有才之人去开创。
正好是留你小坐的地方。
姑且遇到美酒就放声高歌,遇上集会就随性嬉游,千万不要皱起眉头、忧心惆怅。
你本就是,佩戴紫绶、身着霞衣的仙官伴侣。
仕途顺遂,迈着轻快的步伐前程正好。
你笑我清闲自在,就像山野间闲散的鸥鸟鹭鸶。
不肯对着青松寻觅诗句、吟哦消遣。
人生本就像浮萍,会相聚也会离散。
等到他日明月升起,你再回到蜀地,寻访烟霞缭绕的旧路山川。
浮名俗利终究会耽误了自身。
等你如愿归来之后,我们带着酒具装满美酒,一同去寻访贤人隐者的去处。

注释

收起
  • 绿筠青绿色的竹子。筠,指竹子的青皮,代指竹。
  • 骎骎原指马快速奔跑的样子,此处形容仕途进步飞快,前程顺遂。
  • 鸥鹭水鸟,古诗词中常用来代指闲散隐居的人。
  • 锦里原指成都城南的锦官城,是蜀地名胜,此处代指词人故乡蜀地。
  • 子云汉代学者扬雄,字子云,他淡泊名利,晚年归隐著述,此处借指归隐的贤人隐士。

赏析

展开
这首词跳出了传统送别词凄苦哀怨的窠臼,风格达观洒脱,将送别祝福与个人情志融合得自然无痕,格调旷远清高。

开篇从眼前景物起笔,南墙翠竹依旧,一句“一半花枝风雨”暗喻京城官场风波不定,暗藏对世事的感喟,随后转而开解友人,劝人随性自在,不要为俗事忧心,开篇即见开阔胸襟。

下阕转写二人境遇,先说友人权势前程正好,再说自己甘心做闲逸鸥鹭,看淡浮名,对比之中见出情志。结尾相约他日功成归来,同访隐士,既呼应了对友人的期许,也点明了自己厌倦浮名、向往归隐的志趣,余味悠长。

全词语言疏朗明快,不事雕琢,用典自然,情感真挚,既有对友人的真诚祝福,也有对自我人生选择的清醒认知,意蕴丰厚。

创作背景

展开
吴泳是南宋中后期蜀地(今四川)词人,为官正直敢言,多次因弹劾权贵遭贬谪,晚年退居家乡,对官场浮名早已心生厌倦。这首《摸鱼儿》是吴泳赠别友人入朝赴任的作品,既寄语友人,也抒发了自身对闲逸归隐生活的向往。

全词题赠友人,融合了送别祝福与自我情志抒发,是吴泳晚年词作的代表作品之一。