古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
虞美人
仲殊
· 宋代
拼音
译文
复制
一番雨过年芳浅。
袅袅心情懒。
章台人过马嘶声。
小眉不展恨盈盈。
怨清明。
烟柔露软湖东岸。
恼乱春风惯。
一声莺是故园莺。
及至如今几闻处、又多情。
译文
收起
一场春雨过后,春色已经变得浅淡。
心绪慵懒倦怠,像柔条摇曳提不起精神。
章台路上行人经过,马儿传来阵阵嘶鸣。
紧皱的双眉无法舒展,心中盛满了盈盈愁恨。
把愁怨都付与这清明时节。
雾气柔和露水湿润的湖东岸边。
我早已习惯被春风撩拨得心意烦乱。
这一声莺啼,正是故乡黄莺的鸣叫声啊。
到如今能再听到几回,更添了无限相思柔情。
注释
收起
年芳
指春日的花木芳华,代指明媚春色。
袅袅
本形容草木柔条摇曳,此处形容心绪慵懒倦怠的模样。
章台
原指汉代长安章台街,是古代著名的游冶场所,后泛指游人聚集的市井街道。
恼乱
烦扰,撩拨,指心绪被外界景物扰乱。
赏析
展开
这首词将伤春之情与怀乡之思巧妙融合,笔法柔婉含蓄,意蕴深沉动人。
词的上片从暮春景物写起,春雨过后春色渐浅,开篇就奠定了慵懒怅惘的基调,“小眉不展恨盈盈”将抽象愁绪具象化,以人的愁容写心中怅恨,结句“怨清明”一笔收束,将伤春、怀远的多重愁绪都归之于清明时节,语短情长,余味不尽。
下片转写江南湖岸春景,烟柔露软本是春日佳景,在客居飘零的词人眼中却只添烦乱,最后借故园莺啼点出乡思主旨,“及至如今几闻处、又多情”一句,将多年漂泊他乡、难得一闻故园音声的沧桑感慨写得含蓄深沉,不着一字直白说思乡,而浓烈的思乡之情已经溢于言表,柔婉隽永,格外动人。
创作背景
展开
仲殊为北宋僧人,本姓张名挥,早年曾登进士第,后出家为僧,长期寄居江南杭州一带,与苏轼等文人有交游。
这首词作于清明暮春时节,词人客居他乡,目睹春日衰残之景,触景生情,引发故园之思,遂写下这首伤春怀乡的词作。