水龙吟

京镗 · 宋代

推移随牒红尘里,试问几时肩息。
家乡何在,烟迷波渺,云横山屹。
分阃无功,临民有愧,裤今襦昔。
想征帆万里,阳关三叠,肠空断、人谁忆。
多谢殷勤绮席。
苦留连、不容浮鹢。
九霞光外,五云深畔,君宜鹄立。
自笑衰迟,未能轩轾,漫劳嘘吸。
愿锋车趣召,吴天楚地,相逢他日。

译文

收起
在红尘里顺着官牒辗转调动,敢问我劳碌的肩头什么时候才能休息。
我的家乡究竟在哪里,烟波浩渺迷茫,云雾缠绕横亘着青山。
我镇守一方没有功绩,治理百姓心中有愧,如今百姓总算比过去生活安定。
想到你就要乘征帆远行万里,送别的阳关三叠已经唱过,我空自肝肠痛断,又有谁会把我惦记。
十分感谢你情意恳切摆下盛美的饯别筵席。
你苦苦挽留,不允许我的船早早开航离去。
在那祥云缭绕的朝廷宫阙,你正该像鸿鹄一样挺立,等候君命。
我自嘲年老衰颓,已经不能在仕途上有所进取,白白劳你关切问候。
愿你被朝廷的快车火速征召,他日我们不论在江南还是中原,一定还能再相逢相遇。

注释

收起
  • 随牒顺着官府的文书调动,指辗转做官听从朝廷安排。
  • 肩息肩头得到休息,代指停止劳碌奔波。
  • 分阃原指将帅受命镇守一方,这里指词人出任地方长官治理一方。阃,指郭门、城门。
  • 裤今襦昔化用《后汉书·廉范传》“襦袴歌”的典故,指百姓受到官员恩惠,生活安定,这里是词人自谦之语,说自己给百姓带来的恩惠不多。
  • 阳关三叠古代著名的送别离曲,因反复咏叹,故名三叠。
  • 浮鹢代指船,古代船头上常画鹢鸟来压惊,故以此代称。
  • 九霞、五云古代认为帝王居所常有祥瑞五彩云霞,这里代指朝廷所在。
  • 鹄立像天鹅一样伸长脖子站立,指恭敬等候君主诏命。
  • 轩轾原指车前高后低叫轩,前低后高叫轾,代指高低、轻重,这里指在仕途上有所作为。
  • 趣召急速征召,趣同“促”,催促的意思。

赏析

展开
这首饯别词将自伤身世的感慨与对友人的美好期许融为一体,风格沉郁质朴,情感真挚动人,是宋代饯别词中的佳作。

开篇词人直抒胸臆,起笔就点出久为仕途奔波的疲惫:“推移随牒红尘里,试问几时肩息”,直白坦荡,毫无遮掩,紧接着写乡思难归,烟迷波渺、云横青山的苍茫之景,把归不得的惆怅融于山水之间,意境苍茫辽远。随后的自谦“分阃无功,临民有愧”,更袒露出词人居官自省的坦荡胸怀。

下片转入饯别正题,先致谢主人殷勤留别,随即把笔锋转向即将入京的友人,祝福友人得以立身朝廷,实现政治抱负,转而自伤衰老,谦称自己已经无力进取,最后落笔于“吴天楚地,相逢他日”,收束得落落大方,全无一般送别词的悲切缠绵,反而尽显开阔襟怀,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人京镗任职地方期间,为送别同僚友人赴京升任所作的饯别词。

京镗一生历仕高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝,多次出镇地方,久任外官,这首词是他在饯别场合即席所作,既抒发了自身宦海漂泊的感慨,也对即将入京的友人寄予了殷切期许。