减字木兰花

毛滂 · 宋代

小桥秀绝。
露湿芙蕖花上月。
月下人人。
花样精神月样清。
谁言见惯。
到了司空情不慢。
丞相瞋无。
若不瞋时醉倩扶。

译文

收起
水边小桥景致极为秀丽幽绝。
露水打湿了荷花,月光洒落在花上。
月光下立着我心爱的人儿。
她如荷花般神采姣好,如明月般清朗明净。
谁说见多了美人就会习以为常。
就算阅历丰富,到最后依然会心动情动不会淡漠。
请问丞相大人您要不要动怒呀?
若是不生气,就让我醉了由她扶着去吧。

注释

收起
  • 芙蕖古人对荷花的别称。
  • 人人唐宋口语,对所爱亲昵之人的称呼,这里指席上侍宴的歌女。
  • 司空用唐代“司空见惯”典故:刘禹锡罢官后做客李绅司空府,李绅命歌妓劝酒,刘禹锡作诗“司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠”,此处沿用此典故。
  • 瞋无瞋,恼怒、生气。无,语气助词,相当于“么”“吗”。
  • 请、央求,此处指依靠,请人代劳的意思。

赏析

展开
这首词篇幅短小却情韵兼得,清灵诙谐,颇具风味。

开篇先造清雅之境,从秀绝小桥写到露湿芙蕖,再到花上月,层层晕染出空灵幽美的氛围,自然引出月下美人。一句“花样精神月样清”不写容貌,只以花、月作比,美人清妍脱俗的风神便跃然纸上,景与人浑然交融,毫无雕琢痕迹。

下片翻用旧典,不落俗套,末句以口语化的戏谑收束,“若不瞋时醉倩扶”俏皮灵动,把宴饮间的闲散风情写得活灵活现。全词语言浅切明快,意境清隽自然,完美体现了毛滂词作清疏空灵的独特风格。

创作背景

展开
这首词收录于毛滂的《东堂词》,是作者在宴饮场合即席创作的赠妓词。

毛滂身处北宋,词作多写闲情雅趣,风格清疏明快,这首词是他这类作品的典型代表,词中用唐代司空见惯的旧典,写当下宴饮的情态,浑然天成。