人娇

毛滂 · 宋代

短棹犹停,寸心先往。
说归期、唤做的当。
夕阳下地,重城无样。
风露冷、高楼误伊等望。
今夜孤村,月明怎向。
依还是、梦回绣幌。
远山想像。
秋波荡漾。
明夜里、与伊画着眉上。

译文

收起
归船还暂时停靠,我的心已经先飞向了恋人身边。
说起回去的日期,我早就把归期定得斩钉截铁。
夕阳落到地平线下,远方的城郭模糊难辨。
风露已经冰凉,你一定在高楼久等,白白盼了我许多时光。
今夜我独自留宿孤村,明月皎皎,叫我如何排遣思念。
梦魂依旧,飘飘荡荡回到了你绣着花纹的帷帐旁。
梦中我想象着你远山一样的眉峰。
又看见你眼如秋波,微微荡漾。
等到明天夜里见面,我要亲手为你描画眉毛。

注释

收起
  • 短棹短桨,这里代指出行的船。
  • 寸心指内心,这里指思归恋人心意。
  • 的当妥当、确定,这里指归期已经敲定。
  • 重城多层城郭,这里指恋人所在的城镇。
  • 绣幌绣有花纹的帷幔,代指女子的居室。
  • 秋波比喻女子明亮灵动的眼眸。

赏析

展开
这首词顺着旅人心理脉络层层推进,将相思写得真挚动人,细腻入微。

开篇就打破常规行旅词的写法,不说行旅劳顿,反而写船未停心先往,直接把归心似箭的迫切感推到读者面前。接着词人悬想恋人在高楼上风露中等候自己的情景,将双向的思念暗暗写出,体贴动人。

下片转写今夜自己孤村独处的相思,梦中与恋人相会,末句落到明日重逢为对方画眉的细节,温柔缱绻,将期盼团圆的心情写得含蓄又充满暖意。全词语言浅白自然,没有堆砌典故,心理刻画十分传神,把民间男女的真挚相思写得生动鲜活。

创作背景

展开
这首词是北宋词人毛滂宦游在外、归途思念恋人时所作。毛滂词作多写男女情思与闲居逸致,风格清丽柔婉,这首作品正是其描写相思的代表作之一。

词人在归乡途中,尚未抵达目的地,就已经按捺不住思念,全词从旅人心理出发,细腻写出对恋人的想念与对重逢的期盼。