古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
虞美人
毛滂
· 宋代
拼音
译文
复制
柳枝却学腰肢袅。
好似江东小。
春风吹绿上眉峰。
秀色欲流不断、眼波融。
檐前月上灯花堕。
风递馀香过。
小欢云散已难收。
到处冷烟寒雨、为君愁。
译文
收起
细长柳枝偏学着美人般腰肢轻袅摆动。
就恰似江东那娇小柔美的女子。
春风吹过,把柳叶染绿如美人黛色眉峰。
青翠秀色仿佛要流淌而出,恰似你眼波温柔交融。
屋檐前明月缓缓升起,灯芯结成的灯花坠落。
轻风把残留的香气传送过来。
短暂的欢愉早已如流云散去,难以追回。
如今只见到处冷烟笼罩寒雨飘洒,我为你生出深深愁绪。
注释
收起
腰肢袅
形容柳枝细长柔软,如同美人腰肢轻盈摆动的样子。
江东小
指江东娇小柔美的女子,此处将柳树拟人化,以美人喻柳。
眉峰
既指柳叶形状如同美人隆起的眉峰,也双关美人本身的眉毛,咏物写人合二为一。
灯花堕
灯芯燃烧后结成的花形灰烬掉落,古人常认为灯花坠落暗喻喜事将散,契合文中欢愉散去的文意。
馀香
同"余香",既指柳的余香,也暗指旧日留存的美人脂粉香。
赏析
展开
这首词最突出的艺术特色,是将咏物与写人浑然融为一体的拟人手法,含蓄委婉,余味悠长。
开篇便打破常规咏柳的写法,直接将柳枝拟作美人,说柳枝学美人腰肢袅娜,再将柳叶比作眉峰,柳色波动比作眼波融,把柳树写得风姿绰约,恍若美人就在眼前,咏柳即咏人,不即不离,不着痕迹。
下片转写今日之景,从前的小欢云散难收,如今只余下冷烟寒雨的凄清,结句直接点出"为君愁",将景与情、物与人合而为一,清婉动人,充分体现了毛滂词秀雅含蓄的独特风格。
创作背景
展开
这首词是北宋后期词人毛滂的作品,属于借咏柳寄怀的抒情词作。
毛滂词风以清疏秀朗见长,尤善写柔情别绪,这首词应当是词人触柳生情,回忆旧日与佳人短暂相处的欢愉往事,旧景难再因而创作此篇。