古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
小重山
曹组
· 宋代
拼音
译文
复制
深拥熏篝倏已冥。
寂寥山枕畔,梦难成。
谁堪三两夜乌声。
银缸炧,花影上围屏。
犹记旧时情。
帘边人似月,月如冰。
从今张眼到天明。
衣带缓,谁与问伶俜。
译文
收起
紧紧裹着熏过香的衣被,不知不觉天已经昏黑。
山枕边一片寂寥冷清,我辗转反侧,难以入梦。
谁能忍受这三两个夜晚寒鸦的悲啼声。
银灯已经燃尽熄灭,花影缓缓漫上了围屏。
我至今还记得旧时的绵绵情意。
帘边的旧人容颜如月,月色清寒就像冰。
从今往后我只能睁着眼睛熬到天明。
我日渐消瘦衣带渐宽,又有谁问我孤苦伶仃。
注释
收起
熏篝
原指熏香用的熏笼,此处指熏过香的衣被,代指词人盖的被子。
倏已冥
倏,忽然、不知不觉;冥,昏暗,指天色很快就暗了下来。
山枕
[银缸]:缸通“釭”,指银制的灯盏,此处泛指灯烛。
炧
指灯烛燃尽熄灭。
衣带缓
化用《古诗十九首》“相去日已远,衣带日已缓”,指因相思日渐消瘦,衣带变得宽松。
伶俜
形容孤独无依、孤苦困苦的样子。
赏析
展开
这首小词层次分明,情景相生,上阕写眼前难眠的孤寂之景,下阕忆旧抒怀,层层递进将相思苦痛写得沉挚动人。
上阕开篇从入夜写起,“熏篝”“山枕”“梦难成”,层层烘托出室内寂寥冷清的氛围,夜乌啼声、银灯燃尽、花影移屏,都是将无形的孤寂转化为可见可闻的景物,不言孤寂而孤寂之意自现,营造出凄清落寞的意境。
下阕转入忆旧,“帘边人似月,月如冰”的比喻极为清丽脱俗,既写出旧人姣好澄澈的容颜,也暗带出旧情已逝、不可复得的清寒之感,冷艳动人,余味无穷。结尾“衣带缓,谁与问伶俜”直接点题,化用古诗却浑然不着痕迹,将刻骨的思念和无人知晓的孤独写到极致,平淡语中蕴含深情,读来令人动容。
创作背景
展开
曹组是北宋后期词人,字元宠,颍昌(今河南许昌)人,徽宗时曾官至阁门宣赞舍人,词风婉约清丽,语言浅近自然。
这首词是词人客居异乡、怀恋旧人时所作,抒写了静夜怀人、孤寂无依的相思之情,是曹组婉约词的代表作品之一。