梅花引

万俟咏 · 宋代

晓风酸。
晓霜干。
一雁南飞人度关。
客衣单。
客衣单。
千里断魂,空歌行路难。
寒梅惊破前村雪。
寒鸡啼破西楼月。
酒肠宽。
酒肠宽。
家在日边,不堪频倚阑。

译文

收起
清晨的风料峭刺人发酸。
清晨的霜花已经干结。
一只大雁南飞,我正独自走过边关。
我这客行的衣裳单薄。
我这客行的衣裳单薄。
远隔千里令人魂断,徒然吟唱《行路难》感叹行路艰难。
寒梅冲破了前村的积雪悄然绽放。
清晨寒鸡的啼声惊碎了西楼的月影。
借酒宽解胸中愁肠。
借酒宽解胸中愁肠。
家乡远在日边京城,禁不住频频倚栏远望难慰愁思。

注释

收起
  • 形容冬日晓风刺骨,带来酸楚寒冷的感觉。
  • 度关走过关隘,指旅人长途跋涉途经边关。
  • 行路难古乐府杂曲歌辞名,内容多咏叹世路艰难与羁旅愁苦。
  • 日边指帝王所在的京城,此处代指词人遥远的故乡旧都。
  • 倚阑靠着栏杆,古人常凭栏远望,抒发怀远思归的愁情。

赏析

展开
这首词是羁旅怀归的佳作,艺术特色鲜明,情韵凄婉动人。

首先,叠句的运用契合《梅花引》的词牌体制,形成了一唱三叹的抒情效果。“客衣单”“酒肠宽”两处重复,将词人孤寒难耐、愁肠难解的情感层层推进,低回婉转,余韵悠长。

上片从旅途早行的景色切入,以“酸”“干”二字点染冬日清晨的凄寒氛围,开篇就奠定了苍凉孤苦的基调。“一雁南飞人度关”将雁的南归自由与行人的羁旅漂泊对比,暗抒人不如归雁的感慨,结尾“千里断魂,空歌行路难”直接点出旅途的孤苦与迷茫,将愁情推进一步。

下片转写驿馆早行之景,寒梅破雪、寒鸡啼月,既点明时节特征,也以清冷的景色烘托凄清的心境。结尾“家在日边,不堪频倚阑”收束全词,将深切的思家念国之情落到凭栏远眺的细节上,不说愁而愁自见,含蓄深沉,余味不尽。全词语言凝练,意境凄清,将个人羁旅之苦与家国兴亡之思融为一体,极具艺术感染力。

创作背景

展开
这首词是两宋之交词人万俟咏的作品,为冬日羁旅途中抒怀之作。

万俟咏亲身经历靖康之变的社会动荡,北宋灭亡后词人漂泊异乡,远离旧京故乡,在一次冬日早行途经关隘的旅途中,触景生情写下这首词作,抒发羁旅孤苦与深切的思家念归之情。