木兰花慢

朱敦儒 · 宋代

指荣河峻岳,锁胡尘、几经秋。
叹故苑花空,春游梦冷,万斛堆愁。
簪缨散、关塞阻,恨难寻杏馆觅瓜畴。
凄惨年来岁往,断鸿去燕悠悠。
拘幽。
化碧海西头。
剑履问谁收。
但易水歌传,子山赋在,青史名留。
吾曹镜中看取,且狂歌载酒古扬州。
休把霜髯老眼,等闲清泪空流。

译文

收起
指那中原的大河高山,被胡人的烟尘封锁,已经历经了多少个春秋。
悲叹旧日宫苑的花徒自开放,春日游赏的旧梦早已冷却,万千愁绪堆积在心头。
士绅贵族四处逃散,关塞阻隔不通,可恨再也找不到旧日的园林馆舍、田园沃土。
年来岁往只余下凄惨景象,离群孤雁、远去寒燕,悠悠飘荡无依无靠。
志士被拘囚在幽远的北方。
魂魄沦落在碧海的西头。
当年的功臣将相,如今尸骨无人收埋。
只有慷慨悲歌流传后世,庾信式的伤时赋作依然留存,美名永久刻在青史。
我辈对着镜中看看自己的容颜,不妨在古扬州狂歌痛饮。
不要凭着霜白胡须衰老双眼,轻易让清泪白白地流淌。

注释

收起
  • 荣河峻岳荣河代指黄河,这里泛指中原的大河;峻岳指高大山岳,二者共同代指中原河山。
  • 胡尘指金兵入侵带来的烟尘,代指金人对中原的占领。
  • 万斛极言数量之多,斛是古代容量单位,十斗为一斛,这里用来形容愁绪深重。
  • 簪缨古代贵族官员的冠饰,这里代指北宋的官僚士绅阶层。
  • 杏馆瓜畴杏馆指园林中的馆舍,瓜畴指瓜田,代指旧日中原的园林与田园居处。
  • 断鸿离群的孤雁,古典诗词中常用来比喻漂泊离散的亡国人。
  • 易水歌指荆轲刺秦前于易水所作的慷慨悲歌,这里代指慷慨报国的志士之歌。
  • 子山赋南北朝诗人庾信字子山,他羁留北方时作《哀江南赋》感伤故国,这里代指感伤亡国的作品。
  • 霜髯指霜白色的胡须,形容年岁已老。

赏析

展开
这首词以沉郁悲凉的基调开篇,开门见山点出中原沦陷、山河变色的现实,笼罩着浓重的亡国哀痛。

上阕层层铺叙国破家亡后的凄惨处境:故苑花开无人赏,春游旧梦早已冷,极写物是人非之悲;簪缨逃散、关塞阻隔,旧日家园无处寻觅,再以断鸿去燕的意象,烘托出遗民流离失所、悠悠无依的凄凉,将亡国之愁写得饱满深沉。

下阕情感宕开,从个人悲愁转入对志士的凭吊与赞颂,词人指出纵然国土沦丧、志士身死,他们的慷慨志节与作品终究会名留青史,让沉郁的情感为之一振。结尾两句看似疏放开解,劝人不必徒自悲泣,实则更深一层地透露出亡国后无处言说的苍凉,沉郁顿挫,余味无穷,将南宋初年士人的家国之悲表现得真挚动人。

创作背景

展开
这首词是南宋初年朱敦儒南渡流亡后所作。靖康之变后北宋覆灭,中原大片河山沦入金人之手,朱敦儒从北方逃亡南下,饱经离乱之苦。

亲眼目睹故国残破、山河易主,词人心中郁积着深沉的亡国悲慨,于是写下这首凭吊故国、感怀时事的词作。