鹧鸪天

朱敦儒 · 宋代

极目江湖水浸云。
不堪回首洛阳春。
天津帐饮凌云客,花市行歌绝代人。
穿绣陌,踏香尘。
满城沉醉管弦声。
如今远客休惆怅,饱向皇都见太平。

译文

收起
纵目眺望江湖,江水浩渺,仿佛浸染了云天。
旧日洛阳的繁华春色,实在不忍心轻易回忆。
还记得天津桥边设帐宴饮,满座都是才气凌云的友人,花市之中且行且歌,多是风华绝代的佳人。
穿行在繁华绮丽的街道,游人踏起了满路沾香的轻尘。
整座城都沉醉在丝竹管弦的热闹声里。
如今我这漂泊远游的人不必再惆怅,如今在皇都已能处处得见太平景象。

注释

收起
  • 极目纵目,用尽目力远望。
  • 天津指天津桥,位于北宋洛阳西南洛水之上,是当时洛阳著名的宴游名胜之地。
  • 帐饮古人在郊野设帐幕宴饮饯行或聚会,此处指宴饮。
  • 凌云客指才气高超、志向凌云的友人。
  • 绣陌指繁华绮丽的城市街道。
  • 香尘指游春仕女行走时扬起的尘土,因女子身上带花香,故称香尘。
  • 皇都此处指南宋的都城临安,即今浙江杭州。

赏析

展开
这首词最突出的艺术手法是今昔对比,以柔淡之笔写深沉家国之思,语浅情深。

开篇先写今日漂泊江湖的眼前之景,随即一转引出对故都洛阳春日繁华的追忆,上阕以“凌云客”“绝代人”勾勒出北宋末年洛阳城文人宴游、歌舞风流的盛景,充满怀旧的温情。下阕先承续写足旧日满城沉醉的太平气象,末尾收束到今日,看似自我开解,说如今不必惆怅,得见皇都太平,实则在淡然的语气中藏着对中原沦陷的无限感伤,将故国之思融入今昔对照里,含蓄蕴藉,余味悠长。

创作背景

展开
朱敦儒原是北宋末年洛阳名士,早年在洛阳过着诗酒优游的隐居生活,是当地有名的风雅名士。

靖康二年(公元1127年)靖康之变爆发,中原沦陷,宋室南渡,朱敦儒被迫离开故土,辗转漂泊到江南,这首词便是他南渡之后,抚今追昔怀念故土往昔繁华而作。