古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
十二时・忆少年
朱敦儒
· 宋代
拼音
译文
复制
连云衰草,连天晚照,连山红叶。
西风正摇落,更前溪呜咽。
燕去鸿归音信绝。
问黄花、又共谁折。
征人最愁处,送寒衣时节。
译文
收起
与云相接的是连绵衰草,与天相连的是傍晚落照,与山相接的是遍野红叶。
萧瑟西风正吹落草木,更有前溪流水呜咽作响。
燕子离去鸿雁南归,早已音信断绝。
试问黄花,今年又能和谁一同采摘?
这正是漂泊征人最愁苦的时候,恰恰是缝制送寒衣的凉秋时节。
注释
收起
十二时
词牌名,又名“十二时慢”,此体为双调,是宋代常见词牌。
摇落
指草木凋零飘落,典出宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。
鸿
即鸿雁,古代传说鸿雁可传递书信音信。
黄花
指菊花。
征人
原指出征将士,此处指漂泊羁旅在外的游子,为词人自指。
赏析
展开
这首词开篇就见章法,三句连用三个“连”字,铺陈出衰草、晚照、红叶三种深秋典型景物,营造出辽阔苍茫又萧瑟悲凉的氛围,开篇就奠定了全词愁惨的基调。
接下来两句顺着秋景续写,西风摇落草木,前溪流水呜咽,将景物拟人化,把主观愁绪融入景物描写,让悲秋之情更加浓重动人。
下片直接点出核心愁绪:音信断绝之后,黄花无人共折,化用古人重阳摘菊宴游的旧典,写出了故人离散、孤独无侣的凄凉境况。最后两句收束全词,点出“送寒衣”这一牵动离情的特定时节,将征人漂泊怀人的愁思推到极致,全词语浅情深,余味悠长,将乱离人的愁思写得真切动人。
创作背景
展开
这首词是宋代词人朱敦儒的伤秋怀人之作。
朱敦儒亲历两宋之交的靖康之变,北宋灭亡后长期漂泊南方,饱尝离乱之苦。这首词即是词人在深秋时节羁旅在外,触景生情,写下的怀人愁思之作。