古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
南乡子
朱敦儒
· 宋代
拼音
译文
复制
风雪打黄昏。
别殿无人早闭门。
拜了天香罗袖冷,低颦。
催灭银灯解绣裙。
金鸭卧残薰。
看破屏风数泪痕。
回首昭阳天样远,销魂。
又过梅花一番春。
译文
收起
风雪交加敲打着沉沉黄昏。
偏僻偏殿不见人影早早关闭宫门。
拜罢御香后罗袖已冰凉透骨,不禁愁眉低颦。
催促着吹灭银灯解开身上绣裙。
金鸭香炉里熏香早已燃尽。
隔着屏风默默细数脸上残留的泪痕。
回头望旧日昭阳宫远得像隔了苍天,真让人黯然销魂。
不知不觉又熬过了梅花开放的又一春。
注释
收起
别殿
帝王正殿之外的偏殿,此处指失势宫人所居的偏僻宫室。
天香
指宫廷中祭祀、朝会所用的御香。
低颦
皱眉,形容女子愁闷不悦的模样。
金鸭
铜制鸭形的香炉,是古代贵族之家常用的熏香器具。
昭阳
本指汉代昭阳殿,为宠妃赵飞燕所居,后代指君王宠爱的后妃所居宫殿,此处借指北宋故都的宫廷。
赏析
展开
这首词以宫怨写故国之思,将个人的不幸与国家的沧桑融为一体,含蓄深沉,耐人寻味。
词的上阕从环境入手开篇,"风雪打黄昏"一句就把全词笼上了凄冷悲凉的氛围,"别殿无人早闭门"点出主人公被遗忘、被冷落的处境,随后从拜香到回房,一系列动作细节,把宫人孤苦清冷的生活状态刻画得生动具体,愁绪不动声色却弥漫全篇。
下阕转写深夜怀思,香残炉冷,主人公隔着屏风暗数泪痕,孤独无依的情态呼之欲出。"回首昭阳天样远"是全词主旨的升华,此处的昭阳早已不是普通的宫室,而是故国北宋的象征,写出了故国沦丧、远隔天涯的刻骨悲痛。结句"又过梅花一番春"以景结情,含蓄道出年复一年的等待落空,物是人非的怅惘,余音袅袅,把无尽的沧桑感慨都融入平淡的叙述之中,意蕴深厚。
创作背景
展开
这首词是南宋初年朱敦儒南渡之后所作。
靖康之变后北宋灭亡,朱敦儒从北方汴京流落南方,亲眼见证了国破家亡、宫人离散的惨状,于是借传统宫怨题材,抒写亡国之后的故国之思与沧桑之感,写下了这首词作。