念奴娇·中秋独坐

李纲 · 宋代

暮云四卷,淡星河、天影茫茫垂碧。
皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧。
丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕。
寒光委照,有人独坐秋色。
怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适。
误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆。
苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益。
云山深处,这回真是休息。

译文

收起
傍晚暮云向四面消散,淡淡星河下,茫茫天幕垂下一片青碧。
明亮的皓月浮在长空,人们都说,今夜明月果真清润圆满像洁白玉璧。
月中丹桂枝叶疏密有致,月宫银蟾隐约可见,自古以来这就是最美好的中秋夜。
清冷月光沉沉洒照,有一人独自坐在这清朗秋色里。
惆怅想起我这一生,已经草草办妥子女婚嫁大事,原本就该超然安闲自适。
错被官爵仕途束缚,遭逢世间世事变故,空自留存了当年的报国胸襟抱负。
时光渐渐流逝,春鸿秋燕年年往来,这般奔波辗转到底有什么益处。
不如去到云山深处,这一回才算是真正的休憩归息。

注释

收起
  • 端的的确,果真。
  • 古代圆形中心带孔的玉器,此处用来比喻月亮圆满光洁。
  • 丹桂传说月中生长有桂树,故此处代指月中桂树。
  • 银蟾古代传说月中有蟾蜍,故此处代指月亮。
  • 扶疏形容枝叶繁茂、疏密有致的样子。
  • 依约隐约,依稀。
  • 老子词人自指,是古代文人常用的自称口吻。
  • 簪缨古代贵族官员的冠饰,此处代指官爵、仕途。
  • 苒苒形容时光缓缓流逝的样子。

赏析

展开
这首词结构清晰,上阕写中秋清景,下阕抒平生怀抱,情景交融,风格疏淡自然。

上阕开篇“暮云四卷”一扫沉郁,勾勒出开阔清澄的中秋夜空,继而写皓月清圆、丹桂银蟾,将中秋月夜的空灵雅致氛围渲染得恰到好处,末句收束到“有人独坐秋色”,景与人自然衔接,为下文抒怀做好铺垫。

下阕直抒胸臆,道尽平生感慨。词人原本怀报国壮志,却误陷宦海风波,屡遭贬谪,如今流年逝去,壮志难伸,自然生出厌倦仕途、归息云山的情思。全词语言质朴疏朗,不事雕琢,将身世之感与赏月之景浑然融合,情感真挚沉郁,道出了南宋失意士大夫历经风波后渴望归息的真实心境。

创作背景

展开
这首词是南宋抗金名相李纲晚年罢官闲居时所作。李纲一生力主抗金,却多次遭到投降派排挤贬谪,晚年退居福建,不再参与朝廷政事。

本词为中秋赏月感怀之作,词人借中秋清朗夜景,抒发了自己历经宦海风波之后的归隐之思。