苏武令

李纲 · 宋代

塞上风高,渔阳秋早。
惆怅翠华音杳。
驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。
念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。
谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。
调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。
拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。

译文

收起
边塞之上北风劲吹,渔阳的秋天来得格外早。
我满心惆怅,再也听不到君王的音信。
驿使白白奔走往返,南飞的大雁都已归尽,却没有带来二位被掳皇帝的丝毫消息。
感念我原本是一介平民,蒙君王金殿授官恩宠,入阁拜相却还没能报答君恩于万一。
谁能相信我对君王一片赤胆忠心,感伤时局动荡多变,我没能像方叔召虎那样救国救民。
我文可为相治国安民,武可为将领兵出征,定要把北方敌寇荡平扫尽。
统领十万精锐之师,纵横驰骋在塞外沙漠,奉迎君王的车驾重返都城。

注释

收起
  • 翠华本指用翠鸟羽毛装饰的帝王仪仗旗,这里代指宋朝皇帝。
  • 双龙指被金兵掳走的宋徽宗、宋钦宗二位皇帝。
  • 消耗古代指音信、消息。
  • 黄阁古代宰相官署,代指宰相之位。
  • 丹衷赤诚的忠心。
  • 方召指西周贤臣方叔和召虎,二人都曾平定叛乱,这里代指救国的栋梁之臣。
  • 天表代指被掳的宋朝皇帝。

赏析

展开
这首词是南宋初期爱国词的代表作,整体风格沉雄慷慨,满纸忠愤之气,感人至深。

开篇以边塞秋景起笔,苍凉高远的景物烘托出国破君掳的惆怅氛围,自然引出下文的感慨。词人先追念君恩,倾诉自己忠而见疑、壮志难伸的苦闷,一句“谁信我、致主丹衷”道尽了被投降派排挤的孤愤不平。

下片笔锋一转,一扫低沉情绪,直抒报国雄心:词人自称文能为相治国,武能领兵出征,最后以“拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表”收束全词,气势磅礴,慷慨激昂,把北伐迎君的报国之志推向高潮,极具感染力。全词将身世之感与家国之痛融为一体,情感真挚,格调刚健,充分体现了李纲作为主战派领袖的爱国情怀与英雄气概。

创作背景

展开
靖康二年(公元1127年),金兵攻破北宋都城汴京,俘虏宋徽宗、宋钦宗二帝北上,北宋灭亡。

宋高宗南渡建立南宋后,力主抗金收复失地的李纲一度被起用为宰相,他积极筹划北伐迎回二帝,却遭到投降派的排挤打压,这首词就是在这样的背景下创作,抒发了词人忠君报国的雄心与壮志难伸的愤懑。