凤凰台上忆吹箫

李清照 · 宋代

香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,这回去也,千万遍阳关,也则难留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
惟有楼前绿水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。

译文

收起
香炉里的熏香已经燃冷,红锦被子胡乱铺开像翻卷的波浪,我起身倦怠,懒得梳妆梳头。
任凭华贵的镜匣落满灰尘,太阳已经高高爬上了帘钩。
我最怕满怀离情别苦,多少心事翻涌,想说出口却又作罢停下。
近来我日渐消瘦,既不是因为醉酒伤身,也不是因为悲叹凉秋。
算了算了,这一回你一定要走,就算唱千万遍阳关送别曲,也终究留不住你。
遥想你像武陵渔人一样远去,云烟重重笼罩着我独居的妆楼。
只有楼前长流的绿水,该会记得我,整天都在这里凭栏凝望。
在我凝神凝望的地方,从今往后,又添了一段新的哀愁。

注释

收起
  • 金猊铸为狮子形状的铜香炉,古代用来熏香,猊即狮子。
  • 被翻红浪指红色锦被胡乱翻动,波纹起伏如同红浪。
  • 慵懒,倦怠,形容无心梳妆的精神状态。
  • 宝奁华贵的女子梳妆镜匣,奁是古代存放梳妆用品的器具。
  • 病酒指饮酒过量导致身体不适。
  • 阳关古代送别曲《阳关三叠》,此处代指送别。
  • 武陵人远化用陶渊明《桃花源记》中武陵渔人入桃花源的典故,此处指爱人远去,再会难期。
  • 烟锁秦楼秦楼原指仙女所居之楼,此处指词人居所,烟雾笼罩,烘托出孤寂清冷的氛围。

赏析

展开
这首词是婉约派写离愁的经典之作,风格婉转含蓄,抒情层层深入,将女子细腻深沉的相思别绪刻画得入木三分。

开篇从日常生活细节入手,“香冷金猊”“慵自梳头”,没有直接说愁,却通过主人公倦怠慵懒的状态,把空虚怅惘的情绪烘托得十分到位。“欲说还休”四字,把女子欲言又止、愁苦难言的情态写得活灵活现,“新来瘦”三句不直言点明消瘦因离别而起,婉转吞吐间更显愁思深沉。下阕“千万遍阳关,也则难留”,写尽了留人的无奈与悲凉,“念武陵人远,烟锁秦楼”营造出空灵孤寂的意境,虚实结合,余韵悠远。

结尾“凝眸处,从今又添,一段新愁”,以浅白的语言收束全词,把绵绵不尽的相思愁绪宕开,更显情深意重。全词语言清丽自然,情感真挚动人,将李清照婉约词的特色发挥得淋漓尽致,千百年来一直被广为传诵。

创作背景

展开
这首词是李清照早期的代表作,创作于她与丈夫赵明诚分别之后。

李清照与赵明诚婚后情投意合,共同整理金石书画,夫妻生活琴瑟和谐。后来赵明诚因故离家远游,李清照不堪离别相思之苦,于是写下这首词,抒发自己缠绵悱恻的离愁别绪。