古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
诉衷情
李清照
· 宋代
拼音
译文
复制
夜来沉醉卸妆迟。
梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依。
翠帘垂。
更挼残蕊,更拈馀香,更得些时。
译文
收起
昨夜酒醉至深夜,连卸妆都拖延得很晚。
只把带着残花的梅枝插在发间。
酒醒后梅香侵入,打断了我的春睡,欲归故乡的悠远归梦也无法做完整。
四周寂静无人,月光柔缓朦胧。
翠绿的帘幕低低垂落。
我反复揉搓着残落的梅蕊,轻拈着残留的花香,就这样慢慢挨过这孤寂的时光。
注释
收起
梅萼
梅花的花萼,这里代指梅花枝。
挼
读作ruó,意思是揉搓。
拈
读作niān,指用手指轻捏、搓弄。
悄悄
形容寂静无声的样子。
依依
这里形容月光轻柔、缓缓移动的朦胧样子。
馀香
即余香,指残梅残留的花香。
赏析
展开
这首词最突出的艺术特点是含蓄蕴藉,层层递进地抒写词人的孤寂愁怀。开篇从醉酒迟卸妆写起,用“沉醉”“残枝”铺垫出词人懒散怅惘的情绪,不用直接写愁,愁绪已经暗含其中。
继而写酒醒梦断,梅香熏破春睡,归梦难成,轻轻点出词人怀念故土、渴望归乡却无法归去的哀痛,将身世之感融入景事之中。下阕以景衬情,“人悄悄,月依依,翠帘垂”三句,营造出清冷孤寂的氛围,将词人孑然一身的处境烘托得淋漓尽致。
最后三句连用三个“更”字,将词人百无聊赖、愁绪难遣的心境写得细腻入微,看似只是揉搓残蕊、闲拈余香的小事,却把词人无边的寂寞和深婉的愁思完全展现出来,全词语言浅淡,情深意远,余味无穷。
创作背景
展开
这首词是李清照南渡之后的晚年作品。北宋覆亡后,李清照被迫南逃避乱,不久丈夫赵明诚病逝,她孤身一人辗转漂泊于江南地区,饱经离乱、家国之痛,身世孤苦。
在一个春夜,词人酒后醒来,面对着鬓边插过的残梅,感怀自身境遇,写下了这首词作。