减字木兰花

李清照 · 宋代

卖花担上。
买得一枝春欲放。
泪染轻匀。
犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道。
奴面不如花面好。
云鬓斜簪。
徒要教郎比并看。

译文

收起
卖花担子走在街上。
买来一枝将要绽放的春花。
浅浅红晕似被泪水轻匀染过。
花瓣还带着红霞般的色泽和晨露的痕印。
我怕郎君猜度议论。
说我的容貌比不上春花娇艳。
我将花枝斜插在乌黑鬓发间。
就是要让郎君比比看看谁更动人。

注释

收起
  • 彤霞红色云霞,此处用来形容花朵红艳如霞的颜色。
  • 古代女子对自己的谦称。
  • 云鬓形容女子乌黑柔美的鬓发,古诗词中常用以形容女子秀发。
  • 比并放在一起比较,相比。

赏析

展开
这首词以小见大,通过买花、簪花、比花的日常小事,将新婚女子娇憨天真的情态刻画得淋漓尽致,极具生活气息。

上阕侧重写花,起笔从市井卖花场景切入,“泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕”一句,将带露春花的娇艳鲜活勾勒得形神兼备,用语清新自然,不着痕迹。

下阕转向写人,通过女子细腻的心理活动和俏皮的动作,把少女新婚的娇羞与亲昵写得呼之欲出:怕丈夫说自己容貌不如花美,偏要斜插花枝让丈夫比并相看,这种小儿女的情态鲜活生动,把新婚夫妇之间甜蜜亲昵的氛围烘托得十分到位。

整首词语言浅近,纯用白描,一改李清照后期词作悲苦寂寥的格调,展现出词人早期生活明快活泼的另一面,人物情态栩栩如生,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是李清照与赵明诚新婚燕尔时期的作品,大约作于北宋徽宗建中靖国元年(1101年)之后,当时二人新婚居于汴京,生活闲适恩爱。

词中描写的买花簪花场景,是宋代春日市井中女子簪花赏春的常见习俗,李清照截取日常小事入词,展现出早期婚姻生活中温婉娇俏的情态。