古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
摊破诉衷情・诉衷情
蔡楠
· 宋代
拼音
译文
复制
栏干十二绕层楼。
珠帘卷素秋。
当年尊酒屡迟留。
识公惟白鸥。
才得趣,又成愁。
情锺我辈流。
买山同隐肯来不。
遥怜笑点头。
译文
收起
十二道栏杆环绕着层叠的高楼。
卷起珠帘,满目尽是清冷的素秋。
当年我们对酒欢聚,屡次在此盘桓停留。
最懂你的,只有江上自在的白鸥。
刚刚品出归隐乐趣,又生出别离的闲愁。
情之所钟,本就属于我们这类人流。
一同买山隐居,你肯答应前来同游吗?
遥遥料想你定会欣然含笑点头答允。
注释
收起
素秋
指秋季,古代五行学说中秋属金,对应白色,故称素秋,也自带清冷疏朗的意蕴。
尊酒
“尊”同“樽”,指酒杯,这里代指友人饮酒聚会。
迟留
停留、盘桓,指欢聚时不忍离去。
白鸥
古典诗词中经典隐逸意象,代指隐居江湖的自在生活,也象征心性高洁不慕名利的隐士。
情锺
即“情之所钟”,意为感情专注于此,典出《世说新语》“情之所钟,正在我辈”。
买山同隐
典出《世说新语·排调》,原指购买山林土地归隐,后世用作邀约友人共同隐居的典故。
赏析
展开
这首词篇幅短小精悍,语浅情深,层层递进地写出了词人与友人的知己之情,和对隐逸生活的共同向往。
开篇先勾勒出高阁秋景,十二栏杆环绕层楼,珠帘卷起满目素秋,营造出清冷疏朗的隐逸氛围,接着转入对旧游的回忆,点出二人多年知己的情谊,用“白鸥”暗合隐逸志趣,承接自然不着痕迹。
下片转写当下心境,刚刚品出山林归隐的乐趣,就生出怕与友人别离的愁绪,顺理成章点出“情锺我辈”的知己共识,最后以设问收束,遥想友人含笑点头答应,将邀约的诚意和对同隐的期待写得质朴生动,余味悠长。全词用典自然无痕,风格清疏淡远,将隐逸之趣和知己之情融为一体,耐人咀嚼。
创作背景
展开
蔡楠是两宋之际的词人,曾官至国子监主簿,后因时局动荡、官场污浊,辞官归隐于南康军云居山。
这首词是词人归隐山林之后,写给志同道合的友人,用来邀约友人一同来山中隐居的作品,体现了宋代文人对山林隐逸生活的普遍向往。