水调歌头

蔡伸 · 宋代

相逢非草草,分袂太匆匆。
征裘泪痕浥遍,眸子怯酸风。
天际孤帆难驻,柳外香軿望断,云雨各西东。
回首重城远,楼观暮烟中。
黯销魂,思陈事,已成空。
东郊胜赏,归路骑马踏残红。
月下一樽芳酒,凭阑几曲清歌,别后少人同。
为问桃花脸,一笑为谁容。

译文

收起
你我相遇并非仓促敷衍,怎奈何分别来得太过匆匆。
远行人的衣裘已经被泪水浸透,双眼酸涩难耐,迎着凄冷的秋风。
天边的孤帆没法停留,柳外你的车驾早已望不见身影,从此你我如同云雨飘散,各奔西东。
回头望去重重城郭已经遥远,楼台都隐没在傍晚的烟霭之中。
心神黯然魂销,回想从前旧事,早已都化成虚空。
还记得当年我们同游东郊赏玩胜景,归去的时候一起骑马踏过满地残红。
月光下共饮一杯芳酒,倚着栏杆听过几支清歌,离别之后再也少有人能一同相伴同游。
我忍不住想问那娇如桃花的容颜,你的嫣然一笑,如今又是为谁展露妆容?

注释

收起
  • 分袂离别,袂是衣袖,分别时古人分袖为记,故称分袂。
  • 征裘远行人所穿的皮衣,这里指出行在外的词人自己。
  • 沾湿,浸润。
  • 酸风凄冷刺骨的秋风,也烘托出人物内心的酸楚。
  • 香軿古代贵族妇女乘坐的带帷幕的车驾,这里代指分别的恋人。軿,读作píng。
  • 黯销魂形容哀伤到极点,心神沮丧茫然。
  • 残红凋残落花。
  • 凭阑同凭栏,靠着栏杆。
  • 桃花脸形容女子容颜娇美如同桃花,这里代指旧日相恋的女子。

赏析

展开
这首词结构清晰,层层递进,将离愁别绪与刻骨思念写得深沉动人。全词以上片写当下离别之景,下片追念旧日欢情,今昔对照,倍增凄婉。

上片开篇直入主题,点出相逢短暂、别离匆匆的哀感,接着刻画离别情态:泪痕沾衣,双眸酸涩对酸风,细节饱满,情感直白动人。随后写别离后双方远去的场景:词人乘孤帆远去,恋人乘车而归,望断天涯,各分西东,末句以重城暮烟的苍茫之景收束,将茫茫离愁融入苍茫烟景,意境凄凉悠远。

下片转写别后的思念,先以“黯销魂,思陈事,已成空”直接点出人事已非的黯然,随后转入回忆:东郊同游,骑马踏残红,月下饮酒,倚栏清歌,昔日越是美好温馨,越衬出今日独处的孤独凄凉。结尾以设问收束,问旧人面,一笑为谁容,将无尽思念与物是人非的怅惘推向极致,余味悠长,情思绵绵,是婉约言情词中的上乘之作。

创作背景

展开
蔡伸是南北宋之交的词人,这首词收录于他的词集《友古居士词》,是一首伤离怀人的作品。

词人曾宦游各地,阅尽离合聚散,这首词是他与旧日恋人分别之后,重忆旧情,为追怀恋人、抒写刻骨思念而作,是宋代婉约词中言情的佳作。