满庭芳

蔡伸 · 宋代

玉鼎翻香,红炉叠胜,绮窗疏雨潇潇。
故人相过,情话款良宵。
酒晕微红衬脸,横波浸、满眼春娇。
云屏掩,鸳鸯被暖,敧枕听寒潮。
如今,成别恨,临风对月,总是无聊。
念伤心南陌,执手河桥。
还似一场春梦,离魂断、楚些难招。
佳期在,踏青时候,花底听鸣镳。

译文

收起
玉制香炉翻溢出袅袅香气,红泥炉火叠燃正旺,雕花窗户外疏雨淅沥潇潇。
故人前来探访,贴心话语伴我度过温柔良宵。
酒后红晕微微衬着脸颊,眼波流动,满眸都是春日般的娇娆。
云纹屏风轻掩,鸳鸯绣被温暖,斜靠枕上静听寒潮声飘。
到如今,过往欢愉都成离别憾恨,对着清风明月,只觉处处百无聊赖。
总想起当年伤心的南陌路上,我们在河桥边执手依依惜别。
这一切过往就像一场缥缈春梦,你离我而去芳魂飘断,即便楚地招魂歌也难将你召回。
我们约定的好日子就在,来年踏青的时候,我会在花丛底下静候你的车马铃鸣。

注释

收起
  • 玉鼎玉制的香炉,古人燃香的器具。
  • 绮窗雕刻着花纹的华美窗棂。
  • 横波形容女子眼神流动如水波,常用来代指美人的眼目。
  • 敧枕敧同“欹”,意思是斜靠在枕头上。
  • 楚些《楚辞》中招魂的语句多以“些”字收尾,后世因此用“楚些”代指招魂歌。
  • 鸣镳镳是马嚼子,这里代指车马,鸣镳指车马行进时铃铛发出的声响。

赏析

展开
这首词最突出的艺术特色是今昔对比的结构,将昔日温馨与今日凄凉对照,层层递进,情感深婉动人。

上片纯写旧日相聚的场景,从环境烘托到人物情态,刻画细腻:香炉生香、炉火温暖、疏雨潇潇,勾勒出静谧安适的相聚氛围;再写故人闲话,美人娇媚,斜倚暖枕静听寒潮,画面充满烟火温情,极具感染力。

下片以“如今”二字陡然转境,将往日温情拉入现实的落寞:临风对月都觉无聊,追忆离别场景,叹人生如春梦、故人难招,悲慨沉郁扑面而来。结尾翻出一层,以约定未来佳期收束,将无望的思念化为微弱的期盼,余情袅袅,哀而不伤,尽显婉约词含蓄蕴藉的韵味,是宋代伤别词中的优秀作品。

创作背景

展开
蔡伸是南北宋之交的婉约词人,一生辗转仕宦,历经家国离乱。这首词是他为怀念旧日恋人所作的伤别词,收录于《友古居士词》。

宋室南渡之后,乱离时代下个人的聚散无常成为文人常见的创作主题,蔡伸这首词将个人情爱相思与时代乱离之感融合,写出了普遍的伤别情怀。