忆瑶姬

蔡伸 · 宋代

微雨初晴。
洗瑶空万里,月挂冰轮。
广寒宫阙近,望素娥缥缈,丹桂亭亭。
金盘露冷,玉树风轻。
倍觉秋思清。
念去年曾共吹箫侣,同赏蓬瀛。
奈此夜、旅泊江城。
谩花光眩目,绿酒如渑。
幽怀终有恨,恨绮窗清影,虚照娉婷。
蓝桥路杳,楚馆云深。
似凭归梦去,强就枕,无奈孤衾梦易惊。

译文

收起
细雨过后天空刚刚放晴。
澄澈的天空被清洗得万里明净,一轮明月像冰制的玉轮挂在高空。
仿佛广寒宫的殿宇就在离人不远之处,望见嫦娥身姿缥缈,丹桂树挺拔伫立。
金盘似的荷叶上露水清冷,月照的玉树间晚风轻柔。
越发感觉到秋日情思的凄清。
想起去年我还和心爱的伴侣相伴,一同赏玩这如仙山蓬莱瀛洲般的美景。
无奈这一夜,我孤身漂泊寄居在江城。
徒然有繁花迷乱人眼,美酒多如渑水。
我幽藏心底的情怀终带憾恨,遗憾雕花窗上的清冷月影,白白照着你美好的身影。
当年相逢的蓝桥旧路已经渺远,昔日同宿的楚馆云雾深沉难寻。
想要靠着归梦回到你的身边,勉强躺下就枕,无奈孤冷被褥里,乡梦归梦总是轻易被惊醒。

注释

收起
  • 瑶空明净澄澈的天空,以玉形容天空的澄澈洁净。
  • 冰轮古人对明月的美称,以冰的皎洁、轮的形态比喻圆月。
  • 素娥即月宫中的嫦娥,此处代指月宫意象。
  • 吹箫侣原指春秋时萧史与弄玉这对仙侣,此处代指词人怀念的旧日伴侣。
  • 蓬瀛蓬莱与瀛洲,古代传说中海上的两座仙山,此处比喻月下美景如仙境。
  • 通“漫”,意思是徒然、白白地。
  • 绿酒如渑绿酒指新酿的美酒,古时新酒偏黄绿色故称;渑指渑水,“酒如渑”形容美酒极多。
  • 娉婷本形容女子姿态美好,此处代指词人所怀念的美丽女子。
  • 蓝桥用唐代裴航在蓝桥遇仙女云英的典故,代指与恋人相逢之处。
  • 楚馆原指楚地馆舍,后多指情侣昔日同游共宿的处所。
  • 孤衾孤单的被褥,代指词人独宿的处境。

赏析

展开
这首羁旅怀人词情感真挚,结构脉络清晰,以今昔对比层层推进,极具感染力。

开篇从上阕铺写眼前之景,从微雨初晴到冰轮高挂,再想象月宫缥缈的胜景,营造出清旷又清冷的秋夜氛围,自然引出秋思,顺势转入对往昔与恋人同游的温馨回忆,乐景哀情的铺垫做得恰到好处。

下片转写当下孤旅处境,昔日同赏的欢乐反衬今日独居的凄凉,“幽怀终有恨”一句直抒胸臆,再用“蓝桥”“楚馆”两个贴合主题的典故,点出恋人相隔、无从相见的现实怅恨。结尾落在“孤衾梦易惊”的细节收束全词,将刻骨的思念与深入骨髓的孤独融于短短一语,余韵悠长,耐人回味。

创作背景

展开
蔡伸是南北宋之际的词人,一生辗转仕途,多次因政局变动遭贬谪,长期有漂泊羁旅的经历。

这首词是词人秋季月夜羁旅江南江城时,触景生情,怀念昔日相伴的恋人,因而写下的羁旅怀人之作,收录于作者的词集《友古居士词》。