长相思

蔡伸 · 宋代

村姑儿。
红袖衣。
初发黄梅插稻时。
双双女伴随。
长歌诗。
短歌诗。
歌里真情恨别离。
休言伊不知。

译文

收起
乡村的小姑娘呀。
身上穿着红袖的单衣。
正是梅子初黄的插秧农忙时节。
伙伴成双成对相伴去田里。
她们一会儿唱起长歌。
一会儿又唱起短歌。
歌声里满含真情,怅恨别离。
休要说心上人他不知道这份心意。

注释

收起
  • 初发黄梅指梅子初熟变黄,黄梅时节刚刚到来,此时正是江南插秧的农忙季。
  • 插稻即插秧,是水稻种植的农事劳作。
  • 古代第三人称代词,这里指村女歌声中思念的心上人。

赏析

展开
这首《长相思》是宋代词中少见的、直接描写民间劳动女子情态的作品,风格清新质朴,充满生活气息。

词人采用白描手法,上片短短四句就勾勒出了鲜活的画面:黄梅时节,田野间结伴插秧的红衣村姑,身影灵动,充满青春朝气,把乡间劳作的场景写得明快温馨。

下片由景及情,从村女的歌声引出心事,长短错落的歌声里藏着少女别离的愁思与真挚的情意,收尾一句“休言伊不知”,更是将少女坦荡热烈又略带羞涩的情态写得入木三分。全词语言浅近如口语,全无雕琢痕迹,在婉约含蓄为主的宋词中别具清新灵动的格调。

创作背景

展开
蔡伸一生辗转江浙多地为官,熟悉江南水乡的民俗风物。

这首小令是他游览江南乡村,目睹黄梅插秧时节村女劳作放歌的场景,有感而写下的清新作品。