古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
望江南
蔡伸
· 宋代
拼音
译文
复制
花落尽,寂寞委残红。
蝶帐梦回空晓月,凤楼人去谩东风。
春事已成空。
闲伫立,徐步水溶溶。
云锁乱山横惨淡,烟笼绿树晚溟濛。
却在泪痕中。
译文
收起
春花已然全部落尽,寂寞的残红凋零委地。
从蝶帐春梦中醒来,只空余一弯斜落的晓月,恋人已离开凤楼而去,春风也只是徒然吹拂。
春日里的美好情事,早已成空。
我悠闲地伫立良久,缓步行走时只见流水溶溶。
云雾遮蔽了错落的群山,呈现出一片惨淡气象,暮烟笼罩着碧绿的树木,傍晚时分一片朦胧迷茫。
心中的无尽怅惘与哀思,都落在了无声的泪痕之中。
注释
收起
委残红
委,即委落、坠落;残红指凋落的花朵。
蝶帐
指绘有蝴蝶纹样的帷帐,多用来指代恋人共居的寝帐。
谩
读作màn,意思是空自、徒然。
水溶溶
形容水流平缓、水波荡漾的样子。
溟濛
形容烟雾笼罩,景色模糊迷茫的样子。
赏析
展开
这首词以景衬情,情景交融,将怀人相思的悲情写得深沉动人。
上阕从暮春残景写起,开篇“花落尽”“委残红”就定下了寂寞凄凉的基调,“蝶帐梦回”二句,将物是人非的怅惘写得细腻入微,“空”“谩”二字,点出春去人去的双重空幻感,结句“春事已成空”收束上阕,将伤春与伤离融为一体,自然流畅。
下阕转写词人伫立所见,云雾锁乱山,烟笼绿树,惨淡迷茫的景物,恰恰是词人内心悲痛怅惘心境的外化,最后结句“却在泪痕中”戛然而止,将无尽的哀思都收在无声的泪痕里,余味悠长,情感真挚质朴,动人肺腑。
创作背景
展开
蔡伸是南北宋之交的词人,为北宋名臣蔡襄的裔孙,早年进士及第,靖康之变后随宋廷南渡,一生辗转多有羁旅离别之愁。
这首词是蔡伸闲居江南时,于暮春时节怀念旧日离去的恋人所作,收录于其词集《友古居士词》,后被《全宋词》收录。