好事近

曾觌 · 宋代

霁雪好风光,恰是相逢时节。
酒量不禁频劝,便醉倒人侧。
严城更漏夜厌厌,应有断肠客。
莫问落梅三弄,喜一枝曾折。

译文

收起
雪停天晴,好一派明朗风光,此刻正好是我们相逢的时节。
我酒量不济,禁不住频频劝酒,干脆就酣然醉倒在友人身侧。
森严的城池中更漏声声长夜漫漫,料想此刻定有满怀愁绪的断肠远客。
不必再问那《落梅三弄》的笛声,可喜我曾经亲手折得一枝寒梅。

注释

收起
  • 霁雪雪停止转晴,指雪后初晴。
  • 严城指戒备森严的城池,也指高大的城垣。
  • 更漏古代以漏壶滴漏计时,夜间凭漏刻报更,因此称更漏。
  • 厌厌这里形容长夜悠长、静谧缓慢的样子。
  • 落梅三弄即《梅花三弄》,本是古代著名笛曲名,此处也双关寒梅,暗合折梅赠远的古典意象。

赏析

展开
这首词结构错落有致,情感跌宕起伏,将相逢的喜悦与羁旅的感慨自然融合,耐人回味。

上片开篇直接点出环境与事由,霁雪初停的明好风光里恰逢故人相逢,天然带着欣悦松弛的氛围,继而写宴饮纵酒,“便醉倒人侧”一句放旷洒脱,不加雕琢,将遇故知的快意写得鲜活生动,呼之欲出。

下片宕开一笔,从眼前的欢宴跳转到长夜漫漫的环境,“应有断肠客”一句拓展了意境,将个人相逢的小欣喜,延伸到对世间羁旅愁绪的普遍体察,增添了词的厚重感。最后收束在“喜一枝曾折”,暗用折梅赠远的古典,既点出故人相逢的幸运,也留有余不尽的韵味,淡语深情,意蕴悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人曾觌在雪后与故人相逢宴饮时即兴创作的感怀之作。

曾觌生活在南宋初年,以文才受知于宋孝宗,一生既有出入宫廷的经历,也有外放游历的生涯,羁旅途中偶遇故人,触发了他别样的人生感慨。