古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
点绛唇
曾协
· 宋代
拼音
译文
复制
乱叠香罗,玉纤微把燕支污。
靓妆无数。
十里扬州路。
怨绿啼红,总道春归去。
君知否。
画阑幽处。
留得韶光住。
译文
收起
层层错落叠好香软罗衣,纤纤玉手不小心沾污了胭脂。
女子们个个都装扮得艳丽娇美。
装点了十里扬州的繁华道路。
绿树红花似在怨叹伤春,人人都说是春天已经匆匆归去。
您可知道吗?
在雕花栏杆旁幽静的角落。
还能够留住美好的春光停驻。
注释
收起
香罗
质地香软的优质丝罗,这里代指女子的衣裳。
燕支
同“胭脂”,古代女子化妆用的红色颜料。
靓妆
艳丽精致的妆扮。
十里扬州路
化用唐代杜牧《赠别》“春风十里扬州路”的名句,原指扬州繁华的街道,此处指美人云集的繁华游赏之地。
怨绿啼红
指暮春时节,绿叶红花仿佛都在为春逝哀怨啼叹,是将人的伤春之情赋予景物的写法。
画阑
即雕花栏杆,同“画栏”。
韶光
本指美好的春光,也可喻指美好的年华。
赏析
展开
这首词构思新巧,打破了传统伤春词一味悲春的窠臼,章法曲折有致。
上片摹写美人春态,开篇从女子理衣匀妆的细节写起,轻笔点染便带出娇柔灵动的女子形象,接着化用杜牧的经典名句,以简净的笔触勾勒出十里扬州美人云集、春光旖旎的繁华画面,举重若轻,自然无痕。
下片转入抒情,先宕开一笔写世人共有的伤春情绪,众人都怨叹春已归去,随即以“君知否”的设问宕开转折,引出结句留春的新意,翻出了“与其伤春不如惜春留春”的全新意境,含蓄寄寓了作者珍惜光阴、不随俗浮沉的情志。全词语言清丽浅近,含蓄蕴藉,余味悠长。
创作背景
展开
曾协是北宋南丰曾氏后裔,主要活动于南宋高宗、孝宗朝,一生仕途多舛,长期在江南宦游居住。
这首词是曾协的婉约咏春寄怀之作,承袭了宋代婉约词借闺怨写春思的传统,具体创作年份已不可考,大致创作于他江南旅居期间。