赤壁词・念奴娇

陆游 · 宋代

禁门锺晓,忆君来朝路,初翔鸾鹄。
西府中台推独步,行对金莲宫烛。
蹙绣华鞯,仙葩宝带,看即飞腾速。
人生难料,一尊此地相属。
回首紫陌青门,西湖闲院,锁千梢修竹。
素壁栖鸦应好在,残梦不堪重续。
岁月惊心,功名看镜,短鬓无多绿。
一欢休惜,与君同醉浮玉。

译文

收起
宫门响起清晨钟声,还记得你当初踏上入朝路途,风采如同鸾鹤初翔。
你在中枢台阁之中举世无匹,曾经亲对宫廷金莲蜡烛侍从君王。
你骑着刺绣华美的鞍鞯坐骑,佩着绣仙花的宝带,众人都看你即将飞黄腾达。
谁料人生际遇难以预料,今日你我只能在此地,捧着一杯酒相聚。
回头遥想你如今隐居郊外,西湖边闲静院落,千竿修长翠竹深深禁闭。
你旧日居所白墙栖鸦应该安好,从前宦海残梦已经不堪重新接续。
岁月匆匆流逝令人惊心,对着镜子看功名依旧无成,鬓边已经没多少乌黑青丝。
请不要吝惜这一场欢宴,让我与你一同沉醉在浮玉山头。

注释

收起
  • 禁门宫禁之门,代指朝廷。
  • 鸾鹄鸾与鹤,比喻风采俊逸品格高洁之人,此处指友人初入仕时气度不凡。
  • 西府中台西府指宋代枢密院,中台指尚书省,都是中枢要职,此处指友人在朝中担任要职。
  • 金莲宫烛金莲花烛,古代宫廷夜朝所用的御烛,代指在宫中侍从君主。
  • 蹙绣华鞯蹙绣指纹理精美的刺绣,华鞯指华美的马鞍衬垫,代指华贵的坐骑。
  • 一尊“尊”同“樽”,指一杯酒。
  • 紫陌青门紫陌指京城的道路,青门原代指长安城门,此处指南宋都城临安的城门。
  • 浮玉即浮玉山,指今江苏镇江的金山,此次聚饮所在地。

赏析

展开
这首词采用今昔对比的结构,情感沉郁苍凉,寄寓了深沉的人生感慨。

上阕从回忆开篇,先极写友人当年入朝时的风采出众与仕途得意,风姿如鸾鹄,在中枢独步,前程一片光明,结尾陡然一转落到“人生难料,一尊此地相属”,巨大的反差之中,已经暗含了对世事无常、仕途坎坷的慨叹。

下阕宕开一笔,遥想友人罢官后闲居西湖的生活,“素壁栖鸦应好在,残梦不堪重续”一句,将旧梦已逝、物是人非的怅惘表现得淋漓尽致,随后转到对自身与友人共同处境的悲叹:岁月惊心,年华老去,功名未就,青丝渐稀,结尾以“一欢休惜,与君同醉浮玉”作结,看似旷达放浪,实际上是失意之人借酒消愁,难掩内心的抑塞不平。

全词将对友人的情谊、个人的身世之叹与对家国前途的隐忧融为一体,语言凝练,情感深厚,是陆游词作中优秀的感怀之作。

创作背景

展开
这首词创作于宋孝宗乾道六年(公元1170年),当时陆游任镇江通判,与罢官闲居西湖后前来相聚的故人重晤于镇江金山,写下这首词。

当时南宋朝廷偏安一隅,主和派掌权,陆游与友人都主张北伐收复中原,却都仕途受挫,这首词便是在重逢之际抒发人生感慨之作。