古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
清商怨
陆游
· 宋代
拼音
译文
复制
江头日暮痛饮。
乍雪晴犹凛。
山驿凄凉,灯昏人独寝。
鸳机新寄断锦。
叹往事、不堪重省。
梦破南楼,绿云堆一枕。
译文
收起
日落时分我在江边开怀痛饮。
初雪放晴后寒气依旧凛冽逼人。
山间驿站一派凄凉,灯光昏暗我独自安眠。
她刚刚寄来了织着断锦的书信。
可叹旧日情事,实在不忍心重新回想。
从南楼旧梦中惊醒,仿佛还见她绿云般的乌发堆在我的枕畔。
注释
收起
乍雪
刚刚下过的初雪。
凛
寒冷,凛冽。
山驿
山间的驿站,供行旅之人歇宿。
鸳机
织锦机,这里代指征寄锦书的女子。
断锦
用苏蕙织锦回文寄夫的典故,指情人寄来的书信,也暗喻情缘已断。
重省
重新回想、省视旧事。
绿云
古代比喻女子乌黑浓密如云的秀发。
赏析
展开
这首词体现了陆游词风的多样性,打破了人们对陆游仅工豪放词的刻板印象,是宋代婉约羁旅怀人词中的佳作。
上片层层铺垫,渲染孤寂凄凉的氛围:开篇点题,日暮江头痛饮,已经暗透浇愁之意,接着写初雪放晴的寒气,再推到山驿凄凉、灯昏独寝的处境,将词人孤苦无依的心境烘托得十分饱满。
下片转入怀人,收到旧人寄来的断锦,引出“往事不堪重省”的怅惘,结尾“梦破南楼,绿云堆一枕”堪称神来之笔,以虚映实,将旧梦残留的印象写得鲜活生动,不用直写思念,而刻骨的相思已经跃然纸上,余味悠长,含蓄不尽。
创作背景
展开
这首词创作于陆游入蜀任职期间,是词人羁旅行役途中的怀人之作。
当时陆游奔波宦途,夜宿川蜀地界的荒凉山间驿站,冬日落雪初晴,寒夜独处,触景生情,想起旧日和情人相处的往事,因而写下了这首缠绵怅惘的词作。