鱼游春水

马子严 · 宋代

池塘生春草。
数尽归鸿人未到。
天涯目断,青鸟尚赊音耗。
晓月频窥白玉堂,暮雨还湿青门道。
巢燕引雏,乳莺空老。
庭际香红倦扫。
干鹊休来枝上噪。
前回准拟同他,翻成消瘦。
欲题红叶凭谁寄,独抱孤桐闲自挑。
眉间翠攒,鬓边霜早。

译文

收起
池塘边长出了春日的嫩草。
我数完一只只归雁,心上人却依旧没有归来。
望断天涯尽头,青鸟依然迟迟没有带来音信。
拂晓残月频频偷照我空寂的厅堂,傍晚冷雨又打湿了青门的道路。
梁间巢中燕子已经引来幼雏,黄莺也在春光里徒然老去。
庭院里凋零的落花,我也倦怠着懒得清扫。
喜鹊你不要再来枝头上聒噪报喜了。
上次本约定和他重逢,到头来只落得我相思消瘦。
想要题诗红叶上托付谁寄往远方,我独抱孤琴也无心调弹。
双眉紧紧攒起愁云,两鬓边早已早早生出了白霜。

注释

收起
  • 青鸟古代神话中为西王母传递音讯的信使,后泛指传信的使者。
  • 稀少、久远,此处指迟迟没有得到。
  • 青门原指汉代长安城东城门,后泛指送别行人的都城城门要道。
  • 干鹊即喜鹊,古人认为喜鹊鸣叫预示喜事将至。
  • 准拟约定、打算。
  • 红叶用红叶题诗的典故,代指借物传情寄信。
  • 孤桐指琴,古多用桐木制琴,此处代指孤琴。
  • 翠攒指翠眉因愁紧紧皱起,翠代指女子画眉的青黛颜色。

赏析

展开
这首闺怨词围绕“思而不得”的核心情感层层铺展,情景交融,将闺中女子的相思愁绪写得细腻动人。

开篇化用谢灵运“池塘生春草”名句,点出明媚春日,随即转入“数尽归鸿”的细节,把女子痴痴等待、日复一日数雁盼归的情态刻画得跃然纸上。“晓月窥堂”“暮雨湿门”两句,通过从早到晚的场景转换,暗写出女子日夜思盼的孤寂,清冷的景物烘托出落寞的心境。

下片深化怨情,“干鹊休来枝上噪”一句无理而妙:喜鹊报喜本是好事,可女子因为次次盼喜落空,反而迁怒于报喜的喜鹊,把相思失望的情态写得真切鲜活。结尾“眉间翠攒,鬓边霜早”收束全词,以女子容色憔悴的外貌收住无尽愁思,含蓄深沉,余味悠长,将刻骨相思写得缠绵不尽,耐人品读。

创作背景

展开
这首《鱼游春水》是南宋婉约词人马子严的闺怨代表作,收录于《全宋词》,是词人借闺中女子的口吻,抒写思念远方情人的愁怨之作。

马子严擅长写细腻的儿女风情,这首词继承了古典闺怨诗的抒情传统,笔法婉转细腻,在宋代就广为传唱。