踏莎行

姜夔 · 宋代

燕燕轻盈,莺莺娇软。
分明又向华胥见。
夜长争得薄情知,春初早被相思染。
别后书辞,别时针线。
离魂暗逐郎行远。
淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

译文

收起
你像燕子一样身姿轻盈,又像黄莺一般歌喉娇软。
今日分明,我又在梦境中和你相见。
漫漫长夜我这相思之苦,你怎会知晓,早春时节,我的心绪早已被相思深深浸染。
还记得分别后你寄来的一封封书信,还有分别时你亲手缝制的衣线。
你的一缕离魂,暗暗追随着我的行程走了很远。
淮南的一轮皓月,清辉照冷了重重千山,你在昏暗中独自归去,也没有人照管。

注释

收起
  • 燕燕、莺莺代指作者思念的恋人,既形容女子身姿轻盈、声音娇柔,也化用前人语意指代所爱女子。
  • 华胥代指梦境,典出《列子·黄帝》中黄帝梦游华胥国的故事。
  • 争得怎得,怎么能够。
  • 薄情此处为女子对爱人的嗔语,指词人自己。
  • 郎行郎君的行踪,郎即指作者自己。
  • 淮南指今安徽淮河以南地区,是词中恋人所居之处。
  • 冥冥昏暗迷茫的样子。

赏析

展开
这是一首千古传诵的感梦怀人名作,将梦境与现实相融,情韵深沉,意境清空,是姜夔词风的典型代表。

开篇从梦境落笔,以燕子、黄莺为喻,寥寥八字就将恋人娇美灵动的情态刻画得鲜活生动,恍如就在眼前。“夜长”二句转换为女子视角,以嗔怨的语气道出绵延不绝的相思,无理之中更见情深。下片“别后书辞,别时针线”,选取别后寄信、临别缝衣两个生活化细节,将绵长的思念凝聚在具体事物上,质朴真挚,动人心魄。

结尾二句“淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管”是全词点睛之笔,以阔大清冷的月色寒山,烘托离魂独自归去的孤苦无依,将刻骨思念与深切怜惜融入苍茫冷寂的意境之中,被誉为“词中神品”,王国维曾赞此二句为“古今之壮观”,足见其艺术魅力。

创作背景

展开
这首词原题为《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》,创作于宋孝宗淳熙十四年(公元1187年)。

姜夔年轻时游历江淮,曾与合肥的一位女子相恋,留下了刻骨铭心的情感记忆。这一年他从沔州(今湖北汉阳)东下,于元旦抵达金陵(今江苏南京),途中怀念旧日恋人,感而成梦,便写下了这首记梦名作。