翠楼吟

姜夔 · 宋代

月冷龙沙,尘轻虎落,今年汉酺初赐。
新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。
层楼高峙。
看栏曲萦红,檐牙飞翠。
人姝丽。
粉香吹下,夜寒风细。
此地。
宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。
玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。
天涯情味。
仗酒祓清愁,花销英气。
西山外。
晚来还卷,一帘秋霁。

译文

收起
清冷月光笼罩着边塞龙沙,战尘轻扬在城防虎落,今年朝廷刚刚赐下普天同庆的宴饮。
重新编排演奏北方胡地的乐曲,听军帐之中,主帅营里传出阵阵歌吹声。
层叠的高楼高高耸立。
看栏杆曲折萦绕着红漆,檐角参差如飞翠般灵动。
楼中游赏的女子娇美动人。
脂粉香气随风飘下,夜色清寒,微风细细。
在这片登临之地。
本该有超凡脱俗的词苑仙才,驾着素云骑着黄鹤,和诸君一同游赏嬉戏。
我靠着玉梯久久凝望远方,只感叹芳草繁茂,绵延千里无际。
漂泊天涯的凄凉况味。
靠着酒力消除胸中愁闷,花光消磨掉平生的豪俊英气。
在遥远的西山之外。
傍晚时分卷起帘栊,正看见一窗秋雨初晴的清朗天色。

注释

收起
  • 龙沙原指北方塞外沙漠地区,此处代指南宋北部边境。
  • 虎落古代边塞用来遮护城堡、营寨的竹制防御工事,此处代指边城防垒。
  • 汉酺酺是君王特许臣民聚会宴饮的制度,这里指朝廷赐宴庆祝边境安宁。
  • 元戎指军中的主帅、统帅。
  • 檐牙屋檐突出的瓦当排列如牙,故称檐牙,代指楼檐。
  • 原指古代除灾祈福的仪式,此处引申为消除、除去愁闷。
  • 秋霁指秋雨初晴后的清朗天色。

赏析

展开
这首词是姜夔登临抒怀的经典作品,将题咏楼景的清丽与家国身世的深沉感慨融为一体,充分体现了姜词“清空骚雅”的风格。

开篇从边境远景写起,“月冷龙沙,尘轻虎落”在和平叙事中暗带出淡淡的苍凉,随后由远及近,层层铺写楼势高峻、栏红檐翠,再点出夜宴游人、香随风细,笔触细腻舒缓,虚实交错。下片转抒感怀,“宜有词仙”一笔宕开,预想此处本应有高人逸士流连,反衬出自身的孤独漂泊,“芳草萋萋千里”暗用《楚辞》怀人思乡的典故,自然引出天涯沦落的愁绪。结尾收束于西山秋霁的开阔远景,以景结情,将沉郁愁思化入清朗暮色,余味无穷。全词不直抒亡国之忧,只将对国运的隐忧、身世的感慨融入登楼览景之中,含蓄深沉,韵味悠远。

创作背景

展开
这首词是姜夔的自度曲,作于宋孝宗淳熙十三年(1186年)。

当时宋金议和已多年,南宋朝廷为庆祝边防安定,在武昌修建安远楼,楼宇落成后官府设宴庆贺,朝廷还下诏赐酺,也就是特许臣民聚会宴饮,姜夔出游武昌时与友人同登安远楼,感怀而作此词,题咏于楼壁。