绮罗香

史达祖 · 宋代

做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。
尽日冥迷,愁里欲飞还住。
惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。
最妨它、佳约风流,钿车不到杜陵路。
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。
隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。
临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。
记当日、门掩梨花,翦灯深夜语。

译文

收起
春雨催生寒意,欺凌着初放的花朵,雾气迷蒙困住柔柳,千里天地间,暗暗催着春光走向迟暮。
整日里天色朦胧昏暗,愁思中春雨飘洒,似欲飞又停住。
蝴蝶惊觉花粉被雨沾湿变重,只得停宿在西园,燕子欢喜泥土湿润,正飞回南浦的巢居。
春雨最妨碍多情男女的美好约会,装饰华美的车马,无法驶到杜陵的约会之路。
我极目远望江上,但见烟波沉沉,又被傍晚湍急的春潮阻挡,难以找到官方的渡口。
远处的峰峦隐约朦胧,就像含泪美人秀美的眉峰。
靠近断岸,新绿刚刚生出的时候,正是落红带着愁绪漂流而去的地方。
还记得当日,院门掩在梨花影中,我们剪亮灯芯,深夜里低声絮语。

注释

收起
  • 绮罗香词牌名,始见于史达祖《梅溪词》,为史达祖创制的词调。
  • 做冷指春雨带来清冷的寒意。
  • 冥迷朦胧昏暗,形容雨雾迷茫的样子。
  • 粉重蝴蝶身上的花粉被雨水沾湿,因此变得沉重。
  • 西园泛指供人游赏的园林。
  • 南浦原指水边送别的地方,此处泛指水畔。
  • 钿车用金玉装饰的华美车子,多为女子所乘坐。
  • 杜陵古地名,在今陕西西安东南,此处代指男女约会的地点。
  • 官渡官方设置的公共渡口。
  • 谢娘原指唐代歌妓谢秋娘,后泛指男子倾心爱慕的女子。
  • 眉妩形容女子眉形娇美,此处用来比喻远山妩媚的形态。
  • 翦灯即剪灯,剪去烧残的灯芯使灯光明亮,多用于指深夜灯下闲谈。

赏析

展开
这首词是南宋咏物词的典范之作,最突出的特点是通篇不着一个"雨"字,却处处关合春雨的神理,不即不离,将写景、咏物、抒情融为一体,含蓄深沉,余味不尽。

上阕从春雨的气候特征写起,开篇"做冷欺花,将烟困柳"就点出春雨凄冷迷濛的特点,接下来写蝶宿西园、燕归南浦,都是从侧面烘托春雨,蝶因雨沾花粉而停宿,燕因雨润泥土而衔泥筑巢,笔笔都在写雨却不直接点破,最后转到人间,雨阻佳期,自然带出怀人的愁思,过渡无痕。

下阕进一步拓展意境,将个人相思与景物浑然融合,"沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡",既写江上春雨的景象,也暗透相见无路的阻隔之感,"隐约遥峰,和泪谢娘眉妩"将远山比作美人含泪的眉峰,融情入景,把思念的怅惘具象化。末尾"临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处"将伤春与伤别融为一体,最后宕开一笔,回忆当日与恋人门掩梨花、灯下夜语的旧情,今昔对照,将深沉的相思之情推向极致,语淡情浓,韵味悠长。

创作背景

展开
这是南宋词人史达祖的经典咏物词,原题为《绮罗香·咏春雨》,是一首借咏春雨抒发怀人相思之情的词作。

史达祖是南宋中期著名词人,这首词是他前期的代表作,当时他尚未遭受政治贬谪,借咏春雨寄托对远方恋人的思念,全词将咏物与抒情完美融合,是历代传诵的咏物名篇。