古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
浣溪沙
史达祖
· 宋代
拼音
译文
复制
不见东山月露香。
姚家借得小芬芳。
乱莺随趁过宫墙。
香珀碾花娇有意,绿茸绣叶涩无光。
御封春酒几时尝。
译文
收起
再也看不到东山那带着月露清芬的名种芍药了。
只得到姚家名种分出的这一枝娇小芬芳。
乱莺追逐着花影,一路飞过了旧日皇家宫墙。
它像香珀碾成的花朵娇柔含情,绿绒似的叶片绣成后却黯淡无光。
当年帝王御封的赐宴春酒,要等到什么时候才能再品尝呢?
注释
收起
东山
原指盛产优质芍药的山林名苑,也暗指旧日文士隐居的乡野,暗喻中原故土。
姚家
指宋代培育出牡丹名种姚黄的姚姓人家,此处借指名贵的花种。
随趁
追逐、跟随。
香珀
芳香的琥珀,此处用来比喻芍药花瓣温润莹洁的质感。
绿茸
绿色绒丝,既形容芍药叶片的绒毛质感,也暗合绣品意象,对应宫苑旧物的身份。
御封春酒
古代宫廷春季祭祀或宴饮时帝王所赐的御酒,此处暗指旧日宋室朝廷的恩宠与繁华。
赏析
展开
这是一首含蓄沉郁的咏物怀古诗词,全程不直白抒发兴亡之感,只借宫墙芍药落笔,将故国哀思寄于物态描写,深得婉约词蕴藉之旨。
上片开篇点题,“不见东山月露香”一句,就将旧日名苑名花不复存在的怅惘一笔写出,次句转写眼前所见的名花,再以“乱莺随趁过宫墙”收束上片,昔日皇家禁地如今只有乱莺逐花,荒凉寂寞的物是人非之感,不用明说已经跃然纸上。
下片对仗工稳,一句写花“娇有意”,一句写叶“涩无光”,娇花写遗容依旧,涩叶写繁华不再,一扬一抑顿挫之间,凄黯的伤悼情绪自然流出。结尾以“御封春酒几时尝”的设问收束全词,通篇不提亡国破京,只问旧日恩赏几时再得,将无尽的怅惘与思念都留在言外,余味无穷,堪称咏物寄怀的上乘之作。
创作背景
展开
这首词是南宋词人史达祖所作,是一首咏故都汴京宫苑芍药的怀古诗词。
南宋偏安江南后,中原故都汴京沦陷,旧日皇家宫苑荒废,词人经行旧地,见宫墙旁留存的芍药,触景生情,寄寓故国沧桑之思,因而创作了这首含蓄深沉的词作。