双双燕

史达祖 · 宋代

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。
差池欲住,试入旧巢相并。
还相雕梁藻井。
又软语、商量不定。
飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
芳径。
芹泥雨润。
爱贴地争飞,竞夸轻俊。
红楼归晚,看足柳昏花暝。
应自栖香正稳。
便忘了、天涯芳信。
愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

译文

收起
春社已经过了,燕子穿行在重重帘幕之间,去年旧巢布满灰尘,一片清冷。
羽翼参差着想要落下,试着一同飞入旧巢栖息。
它们还来回打量着雕梁与藻井。
又轻声呢喃,仿佛商量什么,久久拿不定主意。
转眼间轻快地拂过花梢,翠色尾翼剪开了红花的影子。
在芬芳的小路上。
长着芹草的泥土被雨水浸润得松软。
燕子们喜爱贴紧地面竞相飞舞,争夸着自己轻盈俊俏的身姿。
飞回红楼时已经天色已晚,看尽了暮色里柳昏花暝的景致。
想来你们正安安稳稳在香巢里栖息。
便忘记了替思妇传递天涯游子的音信。
只害得闺中思夫的女子日日独倚画栏,愁坏了弯眉。

注释

收起
  • 春社古代祭祀土地神的节日,在立春后清明前,旧俗相传春社时节燕子从南方飞回。
  • 差池形容燕子飞行时羽翼参差不齐的样子,化用《诗经》“差池其羽”。
  • 读作xiàng,意为仔细打量、察看。
  • 雕梁藻井雕梁指绘有彩饰的屋梁,藻井是古代建筑天花板上饰有水草纹的方形结构,这里泛指华丽的居室。
  • 软语指燕子轻柔的呢喃叫声。
  • 芹泥长有水芹的湿润泥土,燕子常衔来筑巢。
  • 轻俊轻盈俊俏,形容燕子飞翔姿态轻快优美。
  • 柳昏花暝指暮色降临,柳色花影都变得昏暗朦胧。
  • 芳信指游子带给闺中思妇的音信,旧有燕子传书的说法。
  • 翠黛双蛾翠黛是古代女子画眉的颜料,双蛾指女子的双眉,这里代指闺中思妇。
  • 画阑即“画栏”,指雕饰精美的栏杆。

赏析

展开
这首词是宋代咏物词的典范之作,最突出的特点是体物精工,形神兼备。词人全程紧扣“双燕”的特点,从归燕寻旧巢,到呢喃打量,再到穿花衔泥,一连串动作神态刻画得细腻鲜活,把双燕的娇憨灵动写得跃然纸上。其中“软语商量不定”“翠尾分开红影”都是摹写燕子的千古名句,被历代词论家称赞。

词作构思精巧,咏物与抒情浑然一体。上片下片大半篇幅都在写燕子,只有结尾两句才点出凭栏愁思的闺妇,用双燕的成双成对,反衬思妇的孤苦寂寞,不粘不脱,含蓄深沉。燕子的欢愉和思妇的愁损形成鲜明对比,大大加深了作品的抒情张力。

全词语句精致,章法严谨,既把燕子的神韵写透,又把思妇的怨情藏于咏物之中,所以王士祯称它“咏物至此,人巧极天工错矣”,公认为宋代咏燕词的第一佳作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人史达祖的自度曲,也是宋代咏物词的经典代表作。

史达祖工于咏物,描摹物态细腻传神,这首词以归燕为吟咏对象,将燕子的情态刻画得入木三分,同时融入闺怨主题,成为传诵千古的咏燕名篇。