寿楼春·寻春服感念

史达祖 · 宋代

裁春衫寻芳。
记金刀素手,同在晴窗。
几度因风残絮,照花斜阳。
谁念我,今无肠。
自少年、消磨疏狂。
但听雨挑灯,攲床病酒,多梦睡时妆。
飞花去,良宵长。
有丝阑旧曲,金谱新腔。
最恨湘云人散,楚兰魂伤。
身是客,愁为乡。
算玉箫、犹逢韦郎。
近寒食人家,相思未忘苹藻香。

译文

收起
缝制好春衫,我出门去寻觅春色。
还记得当年你素手握着金刀,我们一同在晴窗下裁衣。
曾多少次看过柳絮随风飞舞,斜阳映照着繁花。
如今谁能想到,我已经愁断肝肠。
少年时的豪放意气,早已经被岁月消磨殆尽。
只剩我挑灯听着夜雨,斜靠病床借酒消愁,睡梦里还常见你当年的梳妆。
飞花渐渐飘尽,漫漫长夜难挨。
我还留着当年你谱过的旧曲,新编的乐调还依旧在。
最可恨你我像湘云飘散,我只能对着楚兰暗自神伤。
我如今是流落他乡的孤客,满心愁绪就是我的归乡。
都说当年的玉箫还能再逢韦皋,我却再也见不到你了。
眼看寒食将近,人家都忙着祭祀,我始终没有忘记,你墓前苹藻的清香。

注释

收起
  • 金刀剪刀的美称,这里指裁制春衫的剪刀。
  • 疏狂少年时豪放不羁的意气。
  • 攲床斜靠在床上。攲,倾斜,通“倚”。
  • 丝阑书写乐谱时用来界格的丝栏,这里代指精美的乐谱。
  • 金谱对乐谱的美称,新腔指新创作的曲调。
  • 湘云楚兰湘云代指作者思念的亡妻,楚兰暗指亡妻魂葬楚地,也衬托女子品性高洁。
  • 玉箫犹逢韦郎用唐代韦皋与歌女玉箫的典故,韦皋与玉箫分别后,多年后又再遇玉箫,此处作者用典故反衬自己再也无法与亡妻重逢的悲哀。
  • 苹藻香苹、藻都是古代祭祀所用的水草,这里代指对亡妻的祭祀思念,也暗指往日夫妻相处的美好气息。

赏析

展开
这首词将丧妻之痛与身世飘零之悲融合在一起,情感沉郁凄婉,章法绵密曲折,是宋词悼亡题材中的经典之作,清代陈廷焯评价它“情词并胜,神韵悠然”。

词作开篇从今日寻春的现景写起,随即转入对过往温馨生活的回忆:“记金刀素手,同在晴窗”,仅用十个字就勾勒出夫妻二人晴窗裁衣的和乐场景,柔和的画面反衬出今日物是人非的凄凉。“几度因风残絮,照花斜阳”,既是写春日实景,也暗喻美好年华早已逝去,只剩下残絮斜阳的凄清冷落。

下阕将个人身世之悲与悼亡之情融合,“身是客,愁为乡”七个字,道尽了作者贬谪流落、孤苦无依的双重痛苦,意蕴深厚。结尾“近寒食人家,相思未忘苹藻香”,用寒食祭祀的场景收束全词,语淡情浓,将绵延不绝的思念融入平淡的景物描写中,余韵悠长,让人回味无穷。

创作背景

展开
这是南宋词人史达祖创作的经典悼亡词,原题“寻春服感念”,意为作者春服初成之时,触景生情,感念亡妻而作。

史达祖早年依附权臣韩侂胄,开禧北伐失败后韩侂胄被诛,史达祖受牵连被贬谪流放,晚年穷困潦倒,流落江南。此时他的妻子早已亡故,孤苦无依的他在春日里出门寻春,触发了对亡妻的深切思念,因而写下这首词作。