古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
留春令
史达祖
· 宋代
拼音
译文
复制
故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。
一涓春水点黄昏,便没顿、相思处。
曾把芳心深相许。
故梦劳诗苦。
闻说东风亦多情,被竹外、香留住。
译文
收起
在旧日同游的溪岸之上,满心愁绪无从排遣,只见烟笼树梢,月光覆树。
一缕清澈春水点缀着昏黄暮色,竟然连一处安放相思的地方都找不到。
我曾经对她深深许下一片真情心意。
旧日旧梦里,我苦苦吟哦诗句寄托愁思。
听说东风本就是多情之物,却被竹林外的梅花清香挽留住了脚步。
注释
收起
没顿
安顿、容留,这里指安放相思的处所。
芳心
一语双关,既指梅花的幽芳心魂,也指所怀之人的深情。
劳诗苦
指劳心苦吟诗句来寄托愁思。
赏析
展开
这首词将咏物与怀人完美融合,含蓄深婉,余味悠长,是史达祖词风格的典型代表。
上片开篇布景,点出旧游之地,烟梢月树的清寂环境里已经透出愁绪,“一涓春水点黄昏”造语清奇,末句“便没顿、相思处”将无形的愁思写得具体可感,空灵动人。
下片直抒情怀,“曾把芳心深相许”一语双关,关合梅与人两面,自然引出怀人之意。结末两句运笔新奇,不说自己恋梅怀人,反而推说多情东风被竹外梅香留住,从对面落笔,更见梅香之动人,思念之含蓄,构思精巧,情韵无穷。全词语言清丽,炼字工巧,将深婉的情思藏于清景之中,读来令人回味不尽。
创作背景
展开
这首词收录于史达祖词集《梅溪词》,是一首咏梅怀人的词作。
暂无明确的创作纪年记载,从内容推断,是词人春日溪上行游,面对梅花触景生情,怀念旧日与自己倾心相许的故人,因而写下这首作品。