兰陵王·荷花

史达祖 · 宋代

汉江侧。
月弄仙人佩色。
含情久,摇曳楚衣,天水空濛染娇碧。
文漪簟影织。
凉骨时将粉饰。
谁曾见,罗袜去时,点点波间冷云积。
相思旧飞鹢。
谩想像风裳,追恨瑶席。
涉江几度和愁摘。
记雪映双腕,刺萦丝缕,分开绿盖素袂湿。
放新句吹入。
寂寂。
意犹昔。
念净社因缘,天许相觅。
飘萧羽扇摇团白。
屡侧卧寻梦,倚阑无力。
风标公子,欲下处、似认得。

译文

收起
行吟在汉江岸边。
月光抚弄着仙荷般的佩饰,色泽清莹。
含着幽情久久伫立,楚衣般的荷瓣轻轻摇曳,天水迷濛把娇荷染成碧绿。
清丽的波纹里,竹簟似的荷影交错编织。
清瘦的荷干时时衬得那粉白色荷花愈发动人。
有谁曾经见过,如凌波仙子离去时,点点波间攒积起冷冷云影。
想起旧日相思,当年我们曾乘着画舟相逢。
空自回想你风动衣袂的模样,追恨当年相聚别离的遗憾。
多少次我怀着愁绪,涉江采摘这枝荷花。
还记得当初白雪般的光华映着你的双腕,藕丝萦在衣襟,分开荷叶时沾湿了素色衣袖。
我把新写的诗句吹入风中。
四周一片寂静。
我的情意却和往昔一模一样。
想着当年游赏相聚的因缘,上天许我们重新寻觅相遇。
飘摇如羽扇的荷叶,摇着团团白色的花瓣。
我屡次侧身卧下寻梦,靠着栏杆都觉浑身无力。
你这风神俊朗的荷花君子,正要飘落下时,我好像早就认得你。

注释

收起
  • 空濛形容雾气迷茫朦胧的样子。
  • 文漪指清丽曲折的水波纹。
  • 飞鹢鹢是一种水鸟,古代常在船头画鹢形祈福,后用飞鹢代指航行的画船。
  • 通“漫”,释义为空自、枉自。
  • 瑶席指华美的座席,这里代指当年共同游赏宴聚的美好场景。
  • 净社原指佛教修清净行的集会,这里代指当年文人同游、吟赏聚会长处。
  • 风标公子古代对荷花的雅称,这里也兼指词人所怀念的对象。

赏析

展开
这首词是史达祖咏物词的经典作品,艺术上最突出的特点是咏物拟人,不即不离,将咏荷与怀人完美融合,空灵蕴藉,情韵深长。

词的上片专门咏荷,将荷花直接比作洛神一般的凌波仙子,化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”的典故,把荷花的神韵写得缥缈空灵。“点点波间冷云积”一句,将月下荷影的清冷质感写得如仙如幻,意境独到,耐人品味。

下片由咏荷转入怀人,从荷花触发旧日相思,回忆当年与恋人同游采荷的往事,“雪映双腕”一句鲜活勾勒出美人采荷的情态,真切动人。结尾“风标公子,欲下处、似认得”一笔双关,既贴合咏荷花的本题,又写出了物是人非之后,旧情难忘的恍惚惆怅,余味悠远,将怀人的伤感表现得含蓄深沉,十分动人。

创作背景

展开
这首词是南宋词人史达祖的咏物代表作,题为咏荷花,实则借咏荷寄托怀人幽思。

史达祖一生早年未得功名,曾依附权臣韩侂胄任堂吏,开禧北伐失败后,韩侂胄被诛,史达祖也遭到贬谪,半生落魄漂泊。这首词大约创作于他漂泊江汉时期,借江汉一带的荷花,抒发对旧人的思念之情。