鹊桥仙

史达祖 · 宋代

河深鹊冷,云高鸾远,水佩风裳缥缈。
却推离恨下人间,第一个、黄昏过了。
舟行有恨,愁来无限,去去长安渐杳。
应将巧思入相思,觉泪比、银湾较少。

译文

收起
银河幽深鹊鸟凄冷,云路高远鸾影遥远,仙子如风佩水裳,身影缥缈难寻。
反将满腔离恨推落到人间,第一个离别黄昏,就这般悄然熬过。
行舟漂泊载着不尽怅恨,愁绪翻涌无边无际,渐行渐远,长安渐渐渺茫难寻。
本该把精巧心思都写入相思,才发现我的泪水,比起银河之水还要少。

注释

收起
  • 水佩风裳原指仙子或美人的衣饰,语出李贺《苏小小墓》"风为裳,水为佩",此处指缥缈远去的女子,也对应牛女故事中仙子的形象。
  • 形容渺茫遥远,看不清踪迹。
  • 银湾古代对银河的别称。

赏析

展开
这首词跳出传统七夕词吟咏牛女相思相逢的俗套,将咏题与抒怀巧妙融合,构思新奇,情致凄婉,深得婉约词含蓄蕴藉之妙。

上片开篇即打破七夕的温馨印象,以"河深鹊冷,云高鸾远"营造出清冷凄茫的意境,将离别之苦铺展开来,"却推离恨下人间"一句翻空出奇,不说人间本有离别之恨,反说牛女将离恨推落到人间,将自身遭遇的离别贬谪之苦,借七夕旧题含蓄道出,运笔巧妙。

下片转写自身的真实境遇,"舟行有恨,愁来无限,去去长安渐杳"直接吐露贬谪途中渐行渐远、远离京国的怅惘愁思,末尾"应将巧思入相思,觉泪比、银湾较少"一句,以无理反衬的手法写深情,说泪水总量比银河还少,实则言外之意是愁思无尽,就算流尽眼泪也写不尽相思愁绪,极言愁绪的深重绵长,含不尽之意于言外,充分体现了史达祖词工于炼字、构思精巧的创作特点。

创作背景

展开
这首词是南宋词人史达祖借七夕传统题材创作的抒情作品。

史达祖早年依附权臣韩侂胄,开禧北伐失败后韩侂胄伏诛,史达祖受到牵连,被处以黥刑并贬谪流放,这首词多认为创作于贬谪途中,词人借牛郎织女的离别旧题,抒发自身的羁旅愁思与去国离乡之感。