玉蝴蝶

史达祖 · 宋代

晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。
短景归秋,吟思又接愁边。
漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒。
想幽欢。
土花庭甃,虫网阑干。
无端。
啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲。
一笛当楼,谢娘悬泪立风前。
故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄。
隔苍烟。
楚香罗袖,谁伴婵娟。

译文

收起
傍晚的秋雨没有摧落宫树的叶片,可怜闲置的绿叶,还抱着生了凉意的秋蝉。
白日光影变短,时序转入深秋,我的吟诗思绪又缠上了愁绪边缘。
夜漏刚刚变长,梦魂也禁不住愁思翻涌,人渐渐老去,连清风明月都透着清寒。
不由回想当年幽会的欢颜。
庭院的井壁长满苔藓,旧栏杆处处结着虫网蛛网。
这愁绪偏偏无端袭来。
寒蛩在夜里啼叫搅乱长夜,我怀抱如团扇逢秋被弃的怨恨,心底凄苦好比秋莲的苦心。
笛声飘上高楼,我思念的女子正含着泪伫立在风前。
故园已到岁晚,我勉强在诗酒中滞留,新雁已经飞远,没法替我传递一句寒暄。
我们隔着苍茫的云烟。
那带着楚地清香、身着罗袖的美人,如今还有谁能伴在你身边?

注释

收起
  • 短景指秋日白昼变短,光影短促。
  • 即更漏,古代计时工具,此处代指时间。
  • 幽欢指恋人幽会时的欢愉。
  • 土花指生长在墙壁、井壁上的苔藓。
  • 庭甃庭院中砖砌的井壁,甃音zhòu。
  • 啼蛄啼叫的蝼蛄,此处泛指秋夜啼鸣的鸣虫。
  • 恨随团扇用班婕妤《怨歌行》团扇秋捐典故,暗指女子被抛弃、才人被冷落的怨恨。
  • 谢娘古代对歌女或所爱恋女子的泛称。
  • 婵娟形容女子姿容美好,此处代指作者怀念的女子。

赏析

展开
这首词将怀人相思与身世之悲完美融合,是史达祖晚年婉约词的代表作,情韵沉郁悠长,艺术成就极高。

上阕即景生情,开篇用“晚雨”“闲叶”“凉蝉”三个意象,立刻勾勒出萧瑟清冷的秋日氛围,为全词定下寂寥的基调。“漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒”一句,把时序推移、年华老去、身世沦落三层悲意融在一起,语浅情深,读来令人动容。

下阕转入忆旧,“土花庭甃,虫网阑干”仅八个字,就写出旧地荒凉、物是人非的沧桑感,不着痕迹而孤寂尽出。作者巧用典故,团扇被弃暗喻自己遭朝廷放逐的失意,秋莲心苦对应内心的凄苦,不着痕迹。结尾以“隔苍烟”的苍茫景语收束,把无尽的思念和怅惘融在迷茫烟霭中,余味不尽,充分体现了史达祖词工于炼字、婉转深情的特点。

创作背景

展开
这首词是南宋词人史达祖晚年的作品。史达祖曾为权臣韩侂胄亲信堂吏,开禧北伐失败后韩侂胄被诛杀,史达祖受株连被处以黥刑,此后流落江湖,穷困潦倒。

这首词是作者流落异乡时,怀念旧日结识的恋人,同时抒发身世飘零、人生失意之感的作品。