燕归梁

史达祖 · 宋代

独卧秋窗桂未香。
怕雨点飘凉。
玉人只在楚云傍。
也着泪、过昏黄。
西风今夜梧桐冷,断无梦、到鸳鸯。
秋钲二十五声长。
请各自,奈思量。

译文

收起
我独自躺卧在秋夜窗前,院中的桂树还未透出花香。
怕细雨点点飘落,带来浸人的清凉。
我思念的美人就在楚地云山的那一方。
她也一定垂着泪,捱过这昏黄的长夜。
今夜西风吹过,梧桐也生出寒意,我连梦都做不成,没法去到鸳鸯相伴的你身旁。
秋夜的更鼓敲过二十五声,夜色已经很深长。
你我只得各自承受,这无可奈何的悠长思量。

注释

收起
  • 玉人指诗人思念的恋人美人。
  • 楚云傍楚云,楚地的云,代指恋人所在的远方江南之地。傍,侧边,此处指云边。
  • 秋钲钲是古代报时的铜制打击乐器,此处秋钲代指秋夜的更鼓声。
  • 断无梦全然做不了梦,指连在梦中与对方相见都做不到。

赏析

展开
这首词最突出的艺术特色是对面落笔的手法,开篇先写自身独处的清冷,再转写对方的思念,将单向的相思拓展为双向的牵挂,层次格外悠远。

开头“独卧秋窗桂未香,怕雨点飘凉”,以清淡的笔墨点出秋日独处的孤寂氛围,未写思念而思念已暗伏其中。“玉人只在楚云傍,也着泪、过昏黄”,不直言自己思念对方,反而推己及人,说远在天边的恋人也在为离别落泪,含蓄委婉,情韵动人。

下阕回到自身的处境,“西风今夜梧桐冷,断无梦、到鸳鸯”,连梦中相见都不可得,把相思的苦楚推进一层。结尾“请各自,奈思量”以淡语收束,将无可奈何的绵长情思收于平淡语中,语短情长,余味无穷,深得婉约词含蓄蕴藉的精髓。

创作背景

展开
这首词是南宋婉约词人史达祖创作的怀人小令,为秋日思念远方恋人所作。

史达祖以咏物词著称,也擅长书写细腻的离别相思之情,这首短词将含蓄的双向情思融入短短五十字中,是其抒情小令的代表性作品。