龙吟曲・水龙吟

史达祖 · 宋代

道人越布单衣,兴高爱学苏门啸。
有时也伴,四佳公子,五陵年少。
歌里眠香,酒酣喝月,壮怀无挠。
楚江南,每为神州未复,阑干静、慵登眺。
今日征夫在道。
敢辞劳、风沙短帽。
休吟稷穗,休寻乔木,独怜遗老。
同社诗囊,小窗针线,断肠秋早。
看归来,几许吴霜染鬓,验愁多少。

译文

收起
修道之人身着越地粗布单衣,兴致高昂时爱效仿孙登苏门长啸。
有时候也会陪伴,才干出众的公子,五陵地区的豪门少年同游。
在清歌中沉醉花香,酒酣时喝令明月,壮阔胸怀从不受挫挠。
我流落楚地江南,常常因为中原神州尚未收复,空自静倚栏干,懒于登高远眺。
如今我作为远行征夫奔波在大道。
怎敢推辞辛劳,任凭风沙吹打着我的短帽。
不必吟咏稷穗的亡国之叹,不必寻访故国乔木,我只哀怜北方沦陷的遗老。
想起同社诗友的诗囊,家中小窗爱妻的针线,这早来秋色让人断肠魂销。
待他日我归去之时,看看鬓边添了多少吴霜,便可验证我心中愁绪有多少。

注释

收起
  • 越布单衣越地出产的粗布制成的衣衫,代指隐士俭朴朴素的衣着。
  • 苏门啸典出魏晋隐士孙登,孙登隐居苏门山,好长啸,后世用来指隐士放怀高歌、抒发情志的行为。
  • 五陵年少指长安五陵一带的豪门贵族子弟,后世泛指京都富贵子弟。
  • 壮怀无挠豪壮的志向不会受挫动摇,挠指弯曲、屈服。
  • 慵登眺懒得登高眺望,因中原未复,眺望更添愁绪,故而懒于登临。
  • 稷穗化用《诗经·黍离》典故,代指家国沦丧的悲叹。
  • 乔木常用来代指故国故土,是思乡念国的典型意象。
  • 吴霜吴地的秋霜,此处代指头上生出的白发。

赏析

展开
这首词将个人身世坎坷之叹与家国沦丧之悲融为一体,风格沉郁苍凉,情感真挚厚重,是史达祖后期词作的代表作。

上阕先追忆早年生活,以“越布单衣”“苏门啸”勾勒出自己早年闲散任侠的形象,再写年轻时与俊彦贵游交游的经历,“歌里眠香,酒酣喝月,壮怀无挠”三句,将少年人的豪壮胸怀写得跃然纸上。随即笔锋一转,点出“神州未复”的核心心事,“阑干静、慵登眺”六字,将有心报国、无力回天的沉痛愁闷写得含蓄深沉,余味不尽。

下阕转入贬谪途中的现实境况,“敢辞劳、风沙短帽”写出了流放途中的艰辛,却没有陷入一味自怜,紧接着“休吟稷穗,休寻乔木,独怜遗老”推开一层,将个人的不幸放在家国苦难的大背景之下,说自己不必自悲身世,只挂怀沦陷区的遗民,境界顿时开阔,深沉的爱国情怀溢于言表。结尾“同社诗囊,小窗针线”宕开一笔,遥想故人与家室,随后“看归来,几许吴霜染鬓,验愁多少”以设问收束,将无尽愁思融入对霜染双鬓的想象,把家国之愁、身世之悲凝缩在含蓄的问句中,沉痛入骨,余韵悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人史达祖在开禧北伐失败后,贬谪流放途中所作。

史达祖本为汴梁(今河南开封)人,南渡后一生未中进士,早年依附权相韩侂胄,为堂吏负责撰拟文字。开禧二年韩侂胄发动北伐,最终北伐失败,韩侂胄被诛,史达祖也受到牵连,被处以黥刑流放偏远地区,这首词便是他流放途中抒怀之作,寄寓了深沉的故国之思与身世坎坷之感。